Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina: Hi everyone, Gina here! This is Absolute Beginner Season 1 , Lesson 16 - Come to Finland With Me!
Paula: Hei! Minä olen Paula. Tervetuloa FinnishPod101.comiin. Welcome to FinnishPod101.com
Gina: In this lesson, you’ll learn to invite someone to go somewhere with you. We will also review the three locative cases we have learned.
Paula: This conversation takes place at home. Jussi and Emmi are making some plans, and Jussi invites Helen to join them. They will be speaking in standard Finnish.
Gina: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Jussi: Haenko videovuokraamosta jonkin elokuvan?
Emmi: Hyvä ajatus. Minä käyn samalla kirjastossa.
Jussi: Helen, tuletko mukaan videovuokraamoon ja kirjastoon?
Helen: Mielelläni.
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Jussi: Haenko videovuokraamosta jonkin elokuvan?
Emmi: Hyvä ajatus. Minä käyn samalla kirjastossa.
Jussi: Helen, tuletko mukaan videovuokraamoon ja kirjastoon?
Helen: Mielelläni.
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Jussi: Haenko videovuokraamosta jonkin elokuvan?
Gina: Shall I get a movie from the video rental store?
Emmi: Hyvä ajatus. Minä käyn samalla kirjastossa.
Gina: That’s a good idea. I’ll drop in at the library on the way.
Jussi: Helen, tuletko mukaan videovuokraamoon ja kirjastoon?
Gina: Helen, will you come along to the video rental store and library?
Helen: Mielelläni.
Gina: I’d love to.
POST CONVERSATION BANTER
Gina: Emmi seems to be a regular at the local public library.
Paula: That’s true. In lesson 12 she said she reads a lot.
Gina: What are public libraries like in Finland?
Paula: I think they usually have quite good collections. Most of them have audiobooks, music and DVDs in addition to hard-copy books. Some are even experimenting with ebooks. But they also try to provide other services, and kind of become a second living room.
Gina: Oh? What kinds of services do they have?
Paula: Well, for example, at times when children are on vacation from school, there may be special events for children. And many libraries have regular story times for small children, or book clubs where people can discuss the books they are reading. And a few libraries have library dogs, too.
Gina: Dogs? What do dogs do in a library?
Paula: They’re specially trained dogs that are used as professional listeners. If you have problems with reading, you can read aloud to the dog without fear of being criticized. I’ve heard they’re quite popular.
Gina: Wow, that’s very interesting. Ok, now let’s have a look at the vocabulary.
VOCAB LIST
Gina: The first word we shall see is.
Paula: Videovuokraamo [natural native speed]
Gina: Video rental store
Paula: Videovuokraamo [slowly - broken down by syllable]
Paula: Videovuokraamo [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Jokin [natural native speed]
Gina: Some (object), something.
Paula: Jokin [slowly - broken down by syllable]
Paula: Jokin [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Elokuva [natural native speed]
Gina: Movie.
Paula: Elokuva [slowly - broken down by syllable]
Paula: Elokuva [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Ajatus [natural native speed]
Gina: Thought, idea.
Paula: Ajatus [slowly - broken down by syllable]
Paula: Ajatus [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Samalla [natural native speed]
Gina: On the same (way), at the same (time).
Paula: Samalla [slowly - broken down by syllable]
Paula: Samalla [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Kirjasto [natural native speed]
Gina: Library
Paula: Kirjasto [slowly - broken down by syllable]
Paula: Kirjasto [natural native speed]
Gina: Next.
Paula: Mukaan [natural native speed]
Gina: Along.
Paula: Mukaan [slowly - broken down by syllable]
Paula: Mukaan [natural native speed]
Gina: And last.
Paula: Mielelläni [natural native speed]
Gina: I’d love to, with pleasure.
Paula: Mielelläni [slowly - broken down by syllable]
Paula: Mielelläni [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Paula: The first word is ‘jokin’, and it basically means “an unspecified thing”. In the dialogue, it was used together with the word ‘elokuva - jokin elokuva’, or “a movie”, “some movie”. But it can also appear alone as in ‘Etsitkö jotakin?’ which is “Are you looking for something?”
Gina: But the case endings aren’t added quite the same way as usual.
Paula: That’s right. They actually come in the middle. That’s because the ‘-kin’ at the end of the word is actually a particle that originally didn’t belong to the word, so all case endings come before the ‘-kin’ part. So ‘jokin’ becomes ‘jotakin’, ‘jonkin’, ‘jossakin’, ‘jostakin’ and ‘johonkin’ in the various cases we’ve learned so far.
Gina: You don’t need to memorize these now - just remember that the endings come in the middle. What’s the next word?
Paula: The next word is ‘mielelläni’, which means “I’d like to” or “with pleasure”. The grammar involved here is a bit too complex for this lesson, but you should note that you can only use this about yourself.
Gina: You mean, when you’re replying that you’d like to do something?
Paula: Exactly. You can’t use it of other people. Just think of it as “I’d like to”, and you’ll pretty much know how to use it.
Gina: Okay. Now let’s move on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Gina: In this lesson, we're going to learn to invite someone to go with us somewhere. We’ll also review the locative cases.
Paula: The phrase to use is really quite simple. All you need to do is say ‘Tuletko mukaan...’ and then add the place you’re going to in the illative case.
Gina: And which one was the illative case?
Paula: It’s the one that’s translated as “into” in English, and it usually has a long vowel and ‘-n’. For example, the illative of ‘kirjasto’, or “library”, is ‘kirjastoon’.
Gina: Okay. So how do you say “Would you like to come along to the library?”
Paula: Tuletko mukaan kirjastoon?
Gina: Listeners, repeat after B.
Paula: Tuletko mukaan kirjastoon?
---
Gina: How would you then ask, “Would you like to come along to the park?”
Paula: “Park” is ‘puisto’, so it would be ‘Tuletko mukaan puistoon?’ Note that this is quite a matter-of-fact question, and a more literal translation would be “Will you come along”. So if you want to be very polite, you might want to spice it up a bit. But it’s just fine among friends and colleagues.
Gina: OK. Listeners, it’s practice time. How would you say “Will you come along to the school?”
Paula: Just start with ‘Tuletko mukaan’ and add ‘koulu’ in the illative case.
---
Paula: Tuletko mukaan kouluun?
Gina: How about “Will you come along to Finland?”
---
Paula: ‘Tuletko mukaan Suomeen?’ Though I don’t really see our listeners asking this question a lot...
Gina: Well, who knows – they might meet a really wonderful person from Finland, and that person will ask them! Wouldn’t it be tragic if they lost the chance of a lifetime, because they didn’t know what they were asked?
Paula: (laughs) Okay, I suppose you’ve got a point. But let’s have a quick review of the locative cases we’ve learned in previous lessons.
Gina: Okay. Which word in the dialogue was in the inessive case meaning “in”?
Paula: ‘Kirjastossa.’ The case ending is ‘-ssa’. Emmi said ‘Käyn kirjastossa’, or “I’ll drop in at the library.”
Gina: What about the elative case meaning “from”?
Paula: ‘Videovuokraamosta.’ The ending is ‘-sta’. Jussi asked ‘Haenko videovuokraamosta jonkin elokuvan’, or “Shall I get a movie from the video rental store?”
Gina: Okay. And what about the illative, meaning “into”?
Paula: There were two words - ‘videovuokraamoon’ and ‘kirjastoon’. Jussi said ‘Tuletko mukaan videovuokraamoon ja kirjastoon?’ or “Will you come along to the video rental store and library?”

Outro

Gina: Okay, that’s going to do it for this lesson. Thanks for listening, everyone, and see you next time!
Paula: Hei hei!

Comments

Hide