Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Apocalyptica
Apocalyptica perustettiin vuonna 1993 Metallican tribuuttibändinä, mutta nykyisin tämän suomalaisen yhtyeen tuotanto kattaa erittäin laajan musiikkityylien kirjon. Bändi koostuu kolmesta rock-sellististä (Paavo Lotjonen, Perttu Kivilaakso, and Eicca Toppinen), jotka kaikki ovat saaneet oppinsa arvostetussa Sibelius-Akatemiassa, sekä Mikko Sirenistä, joka soittaa rumpuja, bassoa ja selloa.
Apocalyptican perustajajäseniin kuuluivat Lotjonen, Toppinen ja Antero Manninen sekä Max Lilja. Neljä sellistiä perustivat bändin opiskellessaan Sibelius-Akatemiassa ja alkoivat esittää cover-versioita Metallican kappaleista.
Tähän mennessä yhtye on julkaissut seitsemän albumia kahden vuosikymmenen aikana. Yhtyeen alkuaikoina monetkaan fanit eivät uskoneet heidän kykenevän jatkamaan ainutlaatuisten hevimetalli cover-versioiden tuottamista selloilla, ja kolmanteen albumiinsa mennessä he sävelsivätkin jo omaa musiikkiaan. Vuoden 2007 albumi Worlds Collide teki yhtyeestä kansainvälisen ilmiön. Albumilla oli mukana monia tunnettuja vierailevia muusikkoja, kuten Till Lindemann Rammsteinsta, Corey Taylor Slipknotista ja Adam Gontier Three Days Gracesta (kolmen päivän armo). Kappale "I Don't Care," jolla Gontier oli mukana, nosti yhtyeen kohti Billboard-listan kärkeä Yhdysvalloissa. Ironisesti kappale oli listalla Metallican uusimman kappaleen yläpuolella, ja myöhemmin sitä käytettiin amerikkalaisessa tv-sarjassa Smallville. Vuonna 2011 Metallican juhliessa 30-vuotisjuhliaan Apocalyptica esiintyi heidän kanssaan kolmella kappaleella—"One," "Seek &Destroy," ja "No Leaf Clover", (lehdetön apila).

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

FinnishPod101.comVerified
Thursday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

 

Apocalyptica

Apocalyptica perustettiin vuonna 1993 Metallican tribuuttibändinä, mutta nykyisin tämän

suomalaisen yhtyeen tuotanto kattaa erittäin laajan musiikkityylien kirjon. Bändi koostuu

kolmesta rock-sellististä (Paavo Lotjonen, Perttu Kivilaakso, and Eicca Toppinen), jotka

kaikki ovat saaneet oppinsa arvostetussa Sibelius-Akatemiassa, sekä Mikko Sirenistä, joka

soittaa rumpuja, bassoa ja selloa.

Apocalyptican perustajajäseniin kuuluivat Lotjonen, Toppinen ja Antero Manninen sekä Max

Lilja. Neljä sellistiä perustivat bändin opiskellessaan Sibelius-Akatemiassa ja alkoivat esittää

cover-versioita Metallican kappaleista.

Tähän mennessä yhtye on julkaissut seitsemän albumia kahden vuosikymmenen aikana.

Yhtyeen alkuaikoina monetkaan fanit eivät uskoneet heidän kykenevän jatkamaan

ainutlaatuisten hevimetalli cover-versioiden tuottamista selloilla, ja kolmanteen albumiinsa

mennessä he sävelsivätkin jo omaa musiikkiaan. Vuoden 2007 albumi Worlds Collide teki

yhtyeestä kansainvälisen ilmiön. Albumilla oli mukana monia tunnettuja vierailevia

muusikkoja, kuten Till Lindemann Rammsteinsta, Corey Taylor Slipknotista ja Adam

Gontier Three Days Gracesta (kolmen päivän armo). Kappale "I Don't Care," jolla Gontier

oli mukana, nosti yhtyeen kohti Billboard-listan kärkeä Yhdysvalloissa. Ironisesti kappale oli

listalla Metallican uusimman kappaleen yläpuolella, ja myöhemmin sitä käytettiin

amerikkalaisessa tv-sarjassa Smallville. Vuonna 2011 Metallican juhliessa 30-vuotisjuhliaan

Apocalyptica esiintyi heidän kanssaan kolmella kappaleella—"One," "Seek & Destroy," ja

"No Leaf Clover", (lehdetön apila).

 

FinnishPod101.comVerified
Wednesday at 6:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Elsie Parker,


Thank you again for your good comments!


Hän jäljitteli kaikkea, mitä hänen ohjaajansa teki yrittäen oppia taidon.

"He mirrored everything his mentor did in an attempt to learn the craft."


Yes, Elsie, heijastaa= the verb "to mirror" but it can mean such thing as to copy or even to imitate in this case, so, my humble opinion, in this case, is, that it is not so wrong to say "jäljitellä".


Also, thank you for the extra translations for the rest of us! ❤️️

Cover-versio = Cover version, so, it can be used as untranslated.


If you have any questions, please let us know.

Thank you.

Aarni

Team FinnishPod101.com







Elsie Parker
Monday at 8:13 am
Your comment is awaiting moderation.

In this lesson

alastomia=naked

puuttui = missing

Why are the new words not in the new vocabulary?

I am having to look up too many words on Google and or the FinPod 101 dictionary.

Slow learning...

ELSIE PARKER

Elsie Parker
Monday at 8:07 am
Your comment is awaiting moderation.

moi-

So in this lesson,

"kattaa" is the verb "to cover"

and cover-versio is an noun "cover" ?


ELSIE PARKER

Elsie Parker
Saturday at 9:29 am
Your comment is awaiting moderation.

Moi-

in the vocabulary flashcards,

heijastaa= the verb "to mirror"


But then in the sample sentence that is supposed to be using the new vocabulary word this

is listed:

Hän jäljitteli kaikkea, mitä hänen ohjaajansa teki yrittäen oppia taidon.

"He mirrored everything his mentor did in an attempt to learn the craft."


So the example does NOT use the new word "heijastaa", but still another new word "jäljitteli".

This is inconsistant and making it more difficult to learn. Too many new words...

But I am not giving up!

I love Finnish!

I would also LOVE to see the recording in the dialogue just ONE sentance at a time, like it is in the first paragraph

in Finnish. For the English translation it goes on for entire paragraphs and is often incomplete.

Can someone PLEASE correct these?

Kiitos

ELSIE PARKER

FinnishPod101.comVerified
Thursday at 4:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Elsie Parker,

Thank you for your feedback.


Yes, Elsie. It means "he despised his brother when it was all over" If you want to add this word "absolutely" then the sentence in Finnish could be as "Hän todella halveksui veljeään kun kaikki oli ohi."

Sorry about this missing word.


Yes, you may add the word "but" there to be absolutely precise. "Sorry, but I already have plans"

And "grace" means "armo" or "suosio", so "ylväys" is not the correct word here. Thank you for these corrections, Elsie!


Paavo Lötjönen is the cellists name. Not Lotjonen.

Yes, Elsie. I think this is an English version of the name but these Nordic alphabets could be there as well.


Let us know if you have any question.

Cheers,

Aarni

Team FinnishPod101.com


FinnishPod101.comVerified
Thursday at 3:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello mckensie,


Thank you for your posting and hearts! 😄


Let us know if you have any question.

Cheers,

Aarni

Team FinnishPod101.com


Elsie Parker
Thursday at 8:58 am
Your comment is awaiting moderation.

In this lesson,

we are given a new vocabulary word

ylväys= grace


but then in the dialogue

a different word is used for grace=armo

Three Days Gracesta (kolmen päivän armo).

And I don't see ylväys being used anywhere in the dialogue.

The words are so different and so many new words,..., it would be easier for a beginner like

me to learn ONE at a time. And for the lesson to be consistant.

Kiitos-

ELSIE PARKER


Elsie Parker
Thursday at 7:53 am
Your comment is awaiting moderation.

Moi:

Paavo Lötjönen is the 'cellists name. Not Lotjonen.

Why are the "s left off of the ö's in this lesson?


What is the Finnish word for the dots over the a and o?

(like Umlaut in German)

Kiitos

ELSIE PARKER


Elsie Parker
Wednesday at 8:14 am
Your comment is awaiting moderation.

Anteeksi, mutta minulla on jo suunnitelmia. is translated as

Sorry, I already have plans.

Shouldn't it be "Sorry, BUT I already have plans"?

mutta=but


ELSIE PARKER

Elsie Parker
Wednesday at 7:55 am
Your comment is awaiting moderation.

Moi-

in the vocabulary flashcards, using the word "halveksui" = "despise"

"Hän halveksui veljeään kun kaikki oli ohi."

is translated as

"He absolutely despised his brother after it was all over."

I am not seeing/understanding any word that means "absolutely".

Is it really just "he despised his brother when it was all over"?

Elsie Parker