| INTRODUCTION |
| Michael: Hi everyone, and welcome back to FinnishPod101.com This is Beginner Season 1 Lesson 22 - A Confusing Situation in Finland. Michael here. |
| Nico: Hei. I'm Nico. |
| Michael: In this lesson you’ll learn how to express confusion in negative present tense and negative past tense. The conversation takes place in a private home. |
| Nico: It's between Aino and Heikki. |
| Michael: The speakers are married, so they’ll be using informal Finnish. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Aino: Mihin aikaan menisimme kävelylle? |
| Heikki: Mitä...? Nyt en ymmärrä. Emmekö sopineet, että menemme kävelylle vasta huomenna? |
| Aino: Ai, niinkö se olikin.. Mutta tänäänkin on hyvä sää. |
| Heikki: Toki. Mutta ajattelin mennä poikien kanssa katsomaan peliä. |
| Aino: Mutta.. eikö sinun pitänyt vain rentoutua kotona tänä viikonloppuna? Luulin että menet työmatkalle ensi viikolla. |
| Heikki: Erehdyin viikosta. Menen työmatkalle vasta kahden viikon kuluttua. |
| Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
| Aino: Mihin aikaan menisimme kävelylle? |
| Heikki: Mitä...? Nyt en ymmärrä. Emmekö sopineet, että menemme kävelylle vasta huomenna? |
| Aino: Ai, niinkö se olikin.. Mutta tänäänkin on hyvä sää. |
| Heikki: Toki. Mutta ajattelin mennä poikien kanssa katsomaan peliä. |
| Aino: Mutta.. eikö sinun pitänyt vain rentoutua kotona tänä viikonloppuna? Luulin että menet työmatkalle ensi viikolla. |
| Heikki: Erehdyin viikosta. Menen työmatkalle vasta kahden viikon kuluttua. |
| Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
| Aino: What time shall we go for a walk? |
| Heikki: What...? Now I don't understand. Didn't we agree not to go for a walk until tomorrow? |
| Aino: Oh, was that it.. But the weather is nice today too. |
| Heikki: Sure. But I was thinking of going to see the game with the boys. |
| Aino: But... weren't you supposed to just relax at home this weekend? I thought you were going on a work trip next week. |
| Heikki: I was mistaken about the week. I’m not going on the work trip until two weeks from now. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Michael: Nico, do Finnish people like spectator sports? |
| Nico: Spectator sports are very popular in Finland. Most often they are watched on tv, and the most popular sports are the formula races, as well as various winter sports. |
| Michael: What’s the most popular winter sport? |
| Nico: Ice hockey is extremely popular in Finland, and children even learn how to play it in school. Supporting your local hockey team at the ice rink is a must for big fans of the sport, but it’s also a fun experience for the occasional spectator! |
| Michael: What’s the Finnish word for “hockey?” |
| Nico: We often use the colloquial word lätkä. |
| Michael: Okay, good to know! Now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
| Nico: ymmärtää [natural native speed] |
| Michael: to understand |
| Nico: ymmärtää[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: ymmärtää [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: aika [natural native speed] |
| Michael: hour, time |
| Nico: aika[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: aika [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: kävely [natural native speed] |
| Michael: walk |
| Nico: kävely[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: kävely [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: sopia [natural native speed] |
| Michael: to suit, to fit |
| Nico: sopia[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: sopia [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: vasta [natural native speed] |
| Michael: not until |
| Nico: vasta[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: vasta [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: ajatella [natural native speed] |
| Michael: to think |
| Nico: ajatella[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: ajatella [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: pitää [natural native speed] |
| Michael: to like |
| Nico: pitää[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: pitää [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: luulla [natural native speed] |
| Michael: to believe, to think |
| Nico: luulla[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: luulla [natural native speed] |
| Michael: Next we have.. |
| Nico: erehtyä [natural native speed] |
| Michael: to make a mistake |
| Nico: erehtyä[slowly - broken down by syllable] |
| Nico: erehtyä [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Michael: Let's have a closer look at the usage of one of the phrases from this lesson. |
| Nico: The key-phrase we’ll look at is mennä kävelylle |
| Michael: meaning "to go for a walk." |
| Nico: Mennä is the verb for “to go” and kävelylle means “for a walk.” |
| Michael: Can you give us an example using this word? |
| Nico: Sure. For example, you can say.. Koiran kanssa täytyy käydä kävelyllä kolme kertaa päivässä. |
| Michael: ..which means "With a dog you must go for a walk three times a day." |
| Nico: You can also change the word kävely to something else, for example, menen juoksulenkille, |
| Michael:...which means "I am going for a run." |
| Nico: You may also hear Kävelylenkki. |
| Michael: Which literally means “a round of walk,” and refers to a long walk done for exercise. Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
| Michael: In this lesson you will learn how to express confusion and ask for clarification. |
| Nico: In Finnish, affirmative and negative questions are formed by adding a -ko or -kö - which is spelled “k”, “o” with an umlaut - ending to the verb. Basically you take a verb, conjugate it to the correct person, and then add the ending -ko or -kö. |
| Michael: How do you know which is the correct ending? |
| Nico: Usually -ko is used when the basic form of the verb ends with an a, and -kö is used when the basic form of the verb ends with an ä. |
| Michael: Listeners, remember that these endings are already expressing a question, so question words are not needed in these sentences. |
| Nico: Exactly. For example, let’s consider the verb opiskella, which ends with -a |
| Michael: and means “to study.” |
| Nico: “I study” is minä opiskelen and the corresponding question is opiskelenko minä? |
| Michael: meaning “do I study?” How about another example? |
| Nico: Sure! Let’s take a look at Mennä, which ends with an ä, |
| Michael: and means “to go.” |
| Nico: The question in the first person will be menenkö minä? |
| Michael: Meaning “Do I go?” In the dialogue we also saw some negative questions. |
| Nico: Yes, for example “Eikö sinun pitänyt vain rentoutua?” |
| Michael: meaning “Weren’t you supposed to just relax?” |
| Nico: Negative questions are formed by adding the -ko and -kö endings to the negation particles. |
| Michael: What are these negations? |
| Nico: I will list them and add -kö |
| Michael: I will give the English translation after. |
| Nico:enkö |
| Michael: “didn’t/aren’t/wasn’t I” |
| Nico: etkö |
| Michael: “didn’t/aren’t/weren’t you” |
| Nico: eikö |
| Michael: “didn’t/isn’t/wasn’t he or she” |
| Nico: emmekö |
| Michael: “didn’t/aren’t/weren’t we” |
| Nico: ettekö |
| Michael: “didn’t/aren’t/weren’t you.” This is the plural “you.” |
| Nico: eivätkö |
| Michael: “didn’t/aren’t/weren’t they” |
| Nico: In the dialogue, we had Emmekö sopineet, että menemme kävelylle vasta huomenna? |
| Michael: “Didn't we agree not to go for a walk until tomorrow?” You can tell from the form used that Heikki was under the impression that he and Aino had agreed to go for a walk tomorrow, not today. He’s using the negative question to get confirmation from Aino and check if what he thinks is correct. |
Outro
|
| Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Nico: Hei hei. |
Comments
Hide