Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Brandon: Hello, and welcome back to FinnishPod101.com! This is Lower Beginner Season 1, lesson 16 - Losing Track of the Days in Finland. I’m Brandon.
Nico: Hei, minä olen Nico. Hi, I’m Nico.
Brandon: In this lesson, you’ll learn how to talk about the days of the week. The conversation takes place at work.
Nico: It’s between Petri and Hanna. They’re colleagues, and they’ll be speaking standard Finnish in the casual register.
Brandon: Let’s listen to the conversation.
Petri: Etkö tule palaveriin?
Hanna: Miten niin? Sehän on torstaina.
Petri: Tänään on torstai.
Hanna: Kas, niinpä onkin. Minusta tuntui ihan keskiviikolta. Onneksi huomenna on jo perjantai ja viikonloppu.
Brandon: Let’s hear the conversation one time slowly.
Petri: Etkö tule palaveriin?
Hanna: Miten niin? Sehän on torstaina.
Petri: Tänään on torstai.
Hanna: Kas, niinpä onkin. Minusta tuntui ihan keskiviikolta. Onneksi huomenna on jo perjantai ja viikonloppu.
Brandon: Now let’s hear it with the English translation.
Petri: Etkö tule palaveriin?
: Aren’t you coming to the meeting?
Hanna: Miten niin? Sehän on torstaina.
: Why? It’s on Thursday, isn’t it?
Petri: Tänään on torstai.
: It's Thursday today.
Hanna: Kas, niinpä onkin. Minusta tuntui ihan keskiviikolta. Onneksi huomenna on jo perjantai ja viikonloppu.
: Oh, that’s right. I felt like it's just Wednesday. Fortunately, tomorrow is already Friday and the weekend.
Brandon: Most people don’t work on Saturday and Sunday in Finland, right?
Nico: right, For normal office workers. Stores are open on Saturdays and Sundays, so there always have to be some people working there. Some people don’t really like that, because they think Sunday should be a day for resting, and there’s no need to be able to go shopping every day.
Brandon: I see.
Nico: It’s been a few years since the law changed to allow it, but it still pops up in discussions every now and then.
Brandon: What about religious holidays in Finland?
Nico: Well, you know, employers think that religious holidays shouldn’t stop their employees from doing productive work. They wouldn’t dare touch Christmas and Easter, but they’re currently trying to change the law about Ascension Day and Epiphany to Saturdays so that they don’t disrupt work.
Brandon: Oh. I’m guessing employees aren’t going to be too happy about that. Hopefully they can reach some sort of understanding. Okay. Now onto the vocab.
Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
palaveri [natural native speed]
meeting (at work)
palaveri [slowly - broken down by syllable]
palaveri [natural native speed]
miten [natural native speed]
how, what a
miten [slowly - broken down by syllable]
miten [natural native speed]
torstai [natural native speed]
torstai [slowly - broken down by syllable]
torstai [natural native speed]
tuntua [natural native speed]
to feel like
tuntua [slowly - broken down by syllable]
tuntua [natural native speed]
keskiviikko [natural native speed]
keskiviikko [slowly - broken down by syllable]
keskiviikko [natural native speed]
onneksi [natural native speed]
onneksi [slowly - broken down by syllable]
onneksi [natural native speed]
perjantai [natural native speed]
perjantai [slowly - broken down by syllable]
perjantai [natural native speed]
And Last:
viikonloppu [natural native speed]
viikonloppu [slowly - broken down by syllable]
viikonloppu [natural native speed]
Brandon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. What are we looking at first?
Nico: Our first word is palaveri, which means “meeting”. It’s mainly used at work.
Brandon: It’s the kind of meeting you call when you need to plan, discuss, or decide something. In other words, it’s not a social meeting.
Nico: That’s right, it’s always to discuss a specific topic. It’s kind of business term, but it’s a bit on the casual side, so you probably wouldn’t see it in formal written text.
Brandon: What would you use in a formal context, then?
Nico: Kokous. Kokous can also be used of more social meetings, such as sukukokous, which means “family gathering”.
Brandon: Okay. What’s next?
Nico: Miten. This is a question adverb, like “how” in English. The answer should be an expression of manner, way, or means.
Brandon: Can you give us an example sentence?
Nico: Sure. Miten Jussi kävelee?
Brandon: That’s “How does Jussi walk?” in English.
Nico: And the answer could be, for example, Hitaasti, “Slowly.”
Brandon: We had this word in the dialog, but it was translated as “Why?”.
Nico: oh yea, the phrase in the dialogue was Miten niin? It’s a set phrase that means “Why?” or “What do you mean?”.
Brandon: I see. What’s the next word?
Nico: Keskiviikko meaning “Wednesday”.
Brandon: This is the only weekday name that has a clear meaning in Finnish. It means “mid-week”.
Nico: All weekday names are old loans from Germanic languages, but keskiviikko was translated literally while the other ones were just loaned, not translated.
Brandon: That makes sense. Okay, now onto the grammar.
Brandon: In this lesson, you’ll learn how to talk about the days of the week.
Nico: Brandon will give you the English, and then I will say the Finnish at normal speed, then a slow version, and then once more at normal speed.
Brandon: What’s Monday?
Nico: Maanantai. x3
Brandon: Tuesday?
Nico: Tiistai.x3
Brandon: Wednesday?
Nico: Keskiviikko.x3
Brandon: Thursday?
Nico: Torstai.x3
Brandon: Friday?
Nico: Perjantai.x3
Brandon: Saturday?
Nico: Lauantai.x3
Brandon: Sunday?
Nico: Sunnuntai. x3
Brandon: The first thing to note about weekdays in Finnish is that they don’t have initial capitals like in English. but, what about month names? Are they capitalized?
Nico: No, they’re written in lowercase as well, and so are holidays like joulu meaning “Christmas”.
Brandon: Okay. How do you use weekdays? Do you attach case endings to them?
Nico: You do, yes. When you want to say something happens on a specific day, you use the weekday name in the essive form we learned in lesson 15. It’s very simple, just add -na at the end of the weekday name.
Brandon: So how would you say “on Monday”?
Nico: Maanantaina. For example, Meillä on matematiikan koe maanantaina. which means “We have a math exam on Monday.”
Brandon: That sounds simple enough. Let’s take another sentence. How would you say “I will take the car for maintenance on Wednesday”?
Nico: Vien auton huoltoon keskiviikkona.
Brandon: Listeners, now it’s your turn. I’ll give you a short sentence in English, and your job is to say it aloud in Finnish. But before we start, Nico, why don’t you run through all the weekdays once again?
Nico: Sure. Maanantai,[pause] tiistai, [pause] keskiviikko, [pause] torstai, [pause] perjantai, [pause] lauantai, [pause] sunnuntai.
Brandon: So, here’s the first sentence. “It will rain on Tuesday.”
Nico: Here’s a hint for you. “To rain” is sataa vettä.
Brandon: Okay, the answer is..
Nico: Tiistaina sataa vettä.
Brandon: Great, here’s the next one. “Do you go to the sauna on Saturday?”
Nico: Here’s a hint. “Do you go to the sauna” is Käytkö sinä saunassa
Brandon: Here’s the answer
Nico: Käytkö sinä saunassa lauantaina If you are talking to one person. If you’re talking to many people, you would change it to Käyttekö te saunassa lauantaina
Brandon: Listeners, for more information and examples, make sure to check the lesson notes.


Brandon: Well, that’s all for this lesson. Thank you for joining us, and we’ll see you next time! Bye!
Nico: Hei hei!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FinnishPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! How do you say Monday in Finnish? 

FinnishPod101.com Verified
Tuesday at 11:57 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Nate,

Thank you for the funny comment. :-) And behalf Päivi, I would like to say that you are most welcome!

Let us know if you have any question.



Team FinnishPod101.com

Friday at 09:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Maanantai! Mutta tänään on perjantai ?

Ja kiitos Päivi, for explaining "mitä päivänä", it caught my eye too. There are times by brain gets overwhelmed at the amount different meanings one word can have but then I remind myself that English is no different and I'll remember it one day.

FinnishPod101.com Verified
Thursday at 10:26 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hei Melissa!

Thank you for a good question! :smile:

'Ihan' literally translates to English as "quite", "right", "totally" or "exactly", like you already found out.

In this sense, yes, the sentence "minusta tuntui ihan keskiviikolta" could totally, :wink: , be translated as "I totally thought it was Wednesday!"

'Vain' means more "only" or "merely". If the sentence would be "minusta tuntui vain keskiviikolta", it would mean

'I thought it was only Wednesday', meaning the person perhaps thought it was already weekend!

'Ihan' can be used in normal, natural speech, both in formal and informal situations.

Hope this helps!


Team FinnishPod101.com

Tuesday at 11:40 PM
Your comment is awaiting moderation.

I have a question about the word 'ihan' in the sentence "Minusta tuntui ihan keskiviikolta." It's translated in the dialogue as 'just'. Could it be replaced with something like 'vain'? Is 'ihan' more colloquial or more natural sounding? Wikitionary says it means 'totally' or 'exactly', would it be used in the same way as in English like "I totally thought it was Wednesday!"?

FinnishPod101.com Verified
Tuesday at 12:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hei Tomasz!

Thank you for an excellent question! You have really paid attention! :smile: :thumbsup:

In the example sentence,“Minä päivänä menisimme elokuviin?” (“On what day shall we go to the movies?”), the word 'minä' has indeed a different meaning then the first person singular ("I"). In this context, 'minä päivänä', it is a question meaning "on what day".

'Minä iltana' is "on what evening", 'minä aamuna' is "on what morning".

It very easy to understand how this can be a little bit confusing though... :flushed:

But I hope this helps a little bit! Well spotted!


Team FinnishPod101.com

Thursday at 02:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Mannantai! :smile:

Saturday at 03:52 AM
Your comment is awaiting moderation.

In Lesson Notes there is following example "Minä päivänä menisimme elokuviin?" translated as "On what day shall we go to the movies?". Is the use of word "Minä" correct here? Shouldn't it be "Mitä"? Or does "Minä" in that context mean something different than first person singular?