| INTRODUCTION |
| John: Talking About Break-Ups |
| John: Hi everyone, and welcome back to FinnishPod101.com. I'm John. |
| Aino: And I'm Aino! |
| John: This is Must-Know Finnish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 16. In this lesson, you'll learn how to talk about break-ups. |
| John: You might want to use these expressions when you've been stood up, you've broken up, and you either want to party like crazy or dwell in your misery. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Aino: oharit |
| Aino: bänet |
| Aino: krebata |
| Aino: angstata |
| John: Aino, what's our first expression? |
| Aino: oharit |
| John: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to be stood up." |
| Aino: [SLOW] oharit [NORMAL] oharit |
| John: Listeners, please repeat. |
| Aino: oharit |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to say someone has been stood up. The origin for the expression is the verb |
| Aino: ohittaa, |
| John: meaning "to pass" or "override," or the noun |
| Aino: ohitus, |
| John: meaning "passing." |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Aino: [NORMAL] Meidän piti tavata siellä raflassa, mutta se teki mulle oharit! [SLOW] Meidän piti tavata siellä raflassa, mutta se teki mulle oharit! |
| John: "We were supposed to meet at the restaurant, but he stood me up!" |
| Aino: [NORMAL] Meidän piti tavata siellä raflassa, mutta se teki mulle oharit! |
| John: Okay, what's the next expression? |
| Aino: bänet |
| John: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "a break-up." |
| Aino: [SLOW] bänet [NORMAL] bänet |
| John: Listeners, please repeat. |
| Aino: bänet |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to express a couple has broken up. This is usually used for non-married couples. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Aino: [NORMAL] Meille tuli bänet, koska se teki mulle oharit. [SLOW] Meille tuli bänet, koska se teki mulle oharit. |
| John: "We broke up, because he stood me up." |
| Aino: [NORMAL] Meille tuli bänet, koska se teki mulle oharit. |
| John: Okay, what's our next expression? |
| Aino: krebata |
| John: It is an abbreviation for |
| Aino: kreisibailata, |
| John: which means "party like crazy." And when it's used as a slang expression, it means the same. |
| Aino: [SLOW] krebata [NORMAL] krebata |
| John: Listeners, please repeat. |
| Aino: krebata |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to say someone is partying like crazy, very thoroughly, like there's no tomorrow! |
| Aino: Kreisi |
| John: is a loan word, meaning "crazy," and |
| Aino: bailata |
| John: means "to party." |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Aino: [NORMAL] Tänään mä aion krebata! [SLOW] Tänään mä aion krebata! |
| John: "I’m going to party like crazy today!" |
| Aino: [NORMAL] Tänään mä aion krebata! |
| John: Okay, what's the last expression? |
| Aino: angstata |
| John: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to complain about nothing, to express a bad mood." |
| Aino: [SLOW] angstata [NORMAL] angstata |
| John: Listeners, please repeat. |
| Aino: angstata |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to say someone is complaining about nothing or being extremely gloomy, sulking, or in a bad mood. The origin of the expression is the German word "angst." |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Aino: [NORMAL] Älä viitti angstata. [SLOW] Älä viitti angstata. |
| John: "Please don’t be so gloomy." |
| Aino: [NORMAL] Älä viitti angstata. |
| QUIZ |
| John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| John: You’re telling someone that your best friend broke up with his girlfriend. |
| [pause - 5 sec.] |
| Aino: bänet |
| John: "a break-up" |
| John: You arranged a blind date for your friend, but the date didn’t show up. |
| [pause - 5 sec.] |
| Aino: oharit |
| John: "to be stood up" |
| John: Your neighbor is complaining about the bad weather. |
| [pause - 5 sec.] |
| Aino: angstata |
| John: "to complain about nothing, to express a bad mood" |
| John: You and your friends decide to party like there’s no tomorrow after the exam. |
| [pause - 5 sec.] |
| Aino: krebata |
| John: "party like crazy" |
Outro
|
| John: There you have it; you have mastered four Finnish Slang Expressions! We have more vocab lists available at FinnishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Aino: Hei hei! |
Comments
Hide