Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Finnish Social Media Phrases Season 1, Lesson 13 - A Pregnancy Announcement.
Becky: Hi, everyone, I'm Becky.
Nico: And I'm Nico.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Finnish about having a baby. Juha finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment:
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
Becky: Meaning - "Baby news! Daddyman is happy!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Juha: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
(clicking sound)
Leo: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea!
Ellen: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia!
Venla: Onnea murut!
Virpi: Vau, onnea teille!
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Juha: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
Becky: "Baby news! Daddyman is happy!"
(clicking sound)
Leo: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea!
Becky: "Such great news right at the beginning of the week, congratulations!"
Ellen: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia!
Becky: "I am so very happy for you. Hugs!"
Venla: Onnea murut!
Becky: "Congratulations, sweeties!"
Virpi: Vau, onnea teille!
Becky: "Wow, congratulations to you!"
POST
Becky: Listen again to Juha's post.
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
Becky: "Baby news! Daddyman is happy!"
Nico: (SLOW) Vauvauutisia! Isimies on onnellinen! (Regular) Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Baby news!"
Nico: Vauvauutisia!
Becky: This word is comprised of two parts, the first one meaning "a baby" and the second one meaning "news." This word can be used when someone is announcing a pregnancy or the arrival of a new baby. Listen again - "Baby news!" is...
Nico: (SLOW) Vauvauutisia! (REGULAR) Vauvauutisia!
Becky: Then comes the phrase - "Daddyman is happy!"
Nico: Isimies on onnellinen!
Becky: The first word in this sentence, meaning "daddyman," is a rather new word. It affectionately or ironically describes a man who’s a father. It’s a quite popular word in social media, especially for people in their 20s or 30s. Listen again - "Daddyman is happy!" is...
Nico: (SLOW) Isimies on onnellinen! (REGULAR) Isimies on onnellinen!
Becky: Altogether, "Baby news! Daddyman is happy!"
Nico: Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!
COMMENTS
Becky: In response, Juha's friends leave some comments.
Becky: His college friend, Leo, uses an expression meaning - "Such great news right at the beginning of the week, congratulations!"
Nico: (SLOW) Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea! (REGULAR) Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea!
[Pause]
Nico: Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea!
Becky: Use this expression to show you're feeling frivolous.
Becky: His neighbor, Ellen, uses an expression meaning - "I am so very happy for you. Hugs!"
Nico: (SLOW) Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia! (REGULAR) Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia!
[Pause]
Nico: Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia!
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Becky: His high school friend, Venla, uses an expression meaning - "Congratulations, sweeties!"
Nico: (SLOW) Onnea murut! (REGULAR) Onnea murut!
[Pause]
Nico: Onnea murut!
Becky: Use this expression to be funny.
Becky: His friend, Virpi, uses an expression meaning - "Wow, congratulations to you!"
Nico: (SLOW) Vau, onnea teille! (REGULAR) Vau, onnea teille!
[Pause]
Nico: Vau, onnea teille!
Becky: Use this expression to show you're feeling optimistic.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Nico: Hei hei!

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FinnishPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

If a friend posted something about having a baby which phrase would you use?

FinnishPod101.com Verified
Saturday at 12:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Brian D,


Thank you for your comment. Mmm... actually it is very much correctly translated. Even the most common birthday song goes like this; "Paljon onnea vaan, paljon onnea vaan, Paljon onnea Brian, lalalaalaa lalaa."´ "Best Wishes" means more like "parhain terveisin" or "kaikkea hyvää". Onnea word can be heard in some other connections though, just like "onnea matkaan" (good luck!)



Let us know if you have any questions.

Cheers,

Aarni

Team FinnishPod101.com

Brian D.
Friday at 08:04 AM
Your comment is awaiting moderation.

Other areas/lessons say "paljon onnea" means "Best Wishes" but here it is translated to "Congratulations".


"Best Wishes" and "Congratulations" do not mean exactly the same things in English.


In my opinion, "Best Wishes" is more forward-looking, and somewhat related to "have good luck going forward".


On the other hand "Congratulations" usually looks towards the past and recognizes a prior accomplishment.


I can see where the sentiments are somewhat related, but which is more correct? Or does it just depend on context?