Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Finnish Social Media Phrases Season 1, Lesson 3 - Playing Sports.
Becky: Hi, everyone, I'm Becky.
Nico: And I'm Nico.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Finnish about playing sports. Juha plays with his friends at the beach, posts an image of it, and leaves this comment:
Nico: Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: Meaning - "Today beach volley with the boys. The rolling stone gathers no moss!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Juha: Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
(clicking sound)
Leo: Koita osua palloon!
Elias: Taitaa olla myöhäistä...
Virpi: Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona.
Anne: Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle.
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Juha: Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: "Today beach volley with the boys. The rolling stone gathers no moss!"
(clicking sound)
Leo: Koita osua palloon!
Becky: "Try to hit the ball!"
Elias: Taitaa olla myöhäistä...
Becky: "I think it's too late.."
Virpi: Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona.
Becky: "Fantastic! Nice that you are enjoying the outdoors."
Anne: Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle.
Becky: "Do you want to go to the sauna with the boys after the game? I can switch it on."
POST
Becky: Listen again to Juha 's post.
Nico: Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: "Today beach volley with the boys. The rolling stone gathers no moss!"
Nico: (SLOW) Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu! (Regular) Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Today beach volley with the boys."
Nico: Tänään rantalentistä poikien kanssa.
Becky: Finns often refer to their male friends as "boys," even if they’re already adults. The word for "volleyball" used here is actually a shortened version and is a common nickname for volleyball. Listen again - "Today beach volley with the boys" is...
Nico: (SLOW) Tänään rantalentistä poikien kanssa. (REGULAR) Tänään rantalentistä poikien kanssa.
Becky: Then comes the phrase - "The rolling stone gathers no moss!"
Nico: Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: Unlike in English, in Finnish this common phrase is in appreciation of an active and energetic lifestyle. The first word of it means "rolling," the second "stone," and the third and fourth words together mean "does not gather moss." Listen again - "The rolling stone gathers no moss!" is...
Nico: (SLOW) Vierivä kivi ei sammaloidu! (REGULAR) Vierivä kivi ei sammaloidu!
Becky: Altogether, "Today beach volley with the boys. The rolling stone gathers no moss!"
Nico: Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
COMMENTS
Becky: In response, Juha 's friends leave some comments.
Becky: His college friend, Leo, uses an expression meaning - "Try to hit the ball!"
Nico: (SLOW) Koita osua palloon! (REGULAR) Koita osua palloon!
[Pause]
Nico: Koita osua palloon!
Becky: Use this expression to show you're feeling frivolous.
Becky: Anne's nephew, Elias, uses an expression meaning - "I think it's too late.."
Nico: (SLOW) Taitaa olla myöhäistä... (REGULAR) Taitaa olla myöhäistä...
[Pause]
Nico: Taitaa olla myöhäistä...
Becky: Use this expression to show you're feeling cynical.
Becky: His friend, Virpi, uses an expression meaning - "Fantastic! Nice that you are enjoying the outdoors."
Nico: (SLOW) Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona. (REGULAR) Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona.
[Pause]
Nico: Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona.
Becky: Use this expression to show you're feeling optimistic.
Becky: His girlfriend, Anne, uses an expression meaning - "Do you want to go to the sauna with the boys after the game? I can switch it on."
Nico: (SLOW) Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle. (REGULAR) Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle.
[Pause]
Nico: Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle.
Becky: Use this expression to show you're feeling sensitive.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about playing sports, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Nico: Hei hei!

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FinnishPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

If a friend posted something about playing sports which phrase would you use?