Dialogue
Want to Understand & Master the Finnish Dialogue 100%?
Get a breakdown of the dialogue and translations instantly with the Premium line-by-line Audio. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
3 Comments
HideHi FinnishPod101 listeners!
Have you ever experienced culture shock?
Hei Nadia!
Kiitos hyvästä kysymyksestä.
Tässä videossa esiintyy lause "professori selittää diagrammia", eli verbi on preesenssissä. Tässä lauseessa tekeminen siis jatkuu yhä ja siksi diagrammi on partitiivissa.
Lesson notes-osiossa on sama lause myös imperfektissä, olet aivan oikeassa. Jos lauseen verbi on imperfektissä eli menneessä aikamuodossa, niin silloin voimme toki käyttää myös genetiiviä: "Professori selitti diagrammin.". Tässä tapauksessa saamme kuitenkin sen käsityksen, että professori selitti diagrammin kokonaan - hän toteutti jonkin teon kokonaan. Jos käytämme partitiivia, eli "Professori selitti diagrammia", ymmärrämme, että professori kertoi diagrammista, mutta ei välttämättä kertonut siitä vielä aivan kaikkea.
Auttoiko tämä, vai oliko liian monimutkaista?
If you would like me to write the above in English as well, just let me know. :smile:
Parhain terveisin,
Päivi
Team FinnishPod101.com
Hei! Katsoin Lesson Notes. Ja siellä on lause - Professori selitti diagrammia. Miksi siinä lausessa kaytetään partitiivi, jos prosessi loppui. Voisimmeko me sanoa - Professori selitti diagrammin? Kiitos