FinnishPod101.com Blog
Learn Finnish with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Finnish Culture' Category

Loppiainen: The Feast of the Epiphany in Finland

On the Epiphany holiday, Finland both celebrates the visit of the Itämaan tietäjät, or “Magi,” to Baby Jesus and begins to wrap up the holiday celebrations for the year. In this article, you’ll learn about how Epiphany is celebrated in Finland, the story behind the holiday, and what kind of magic people associated it with in the past!

At FinnishPod101.com, it’s our aim to make every aspect of your language-learning journey both fun and informative—starting with this article!

Are you ready? Let’s dive in.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

1. What is Epiphany in Finland?

Epiphany is a Christian holiday and marks the joulupyhien loppu, or “end of the Christmas holidays.”

Epiphany is even older than Christmas. It was established in the 200s, when it was originally celebrated to mark the birth of Baby Jesus. In the early Middle Ages, however, The Three Wise Men who came to pay tribute to the newborn Jesus became the subject of the celebration. In some countries, people also celebrate Epiphany as the day of Kristuksen kaste, or “the baptism of Christ.”

Epiphany is called loppiainen in Finland, a name that originated in the 1600s. The name loppiainen, which means Epiphany, refers to the end of Christmastime, because its root in the Finnish language comes from the word “to end.”

In Finnish folk tradition, however, Christmastime continued until St. Knut’s Day (Nuutinpäivä), on January 13. According to old laws, the Christmas Peace lasted for twenty days and therefore ended on this day.

On St. Knut’s Day, Nuuttipukki, a young man dressed as a Knut goat in a fur coat, horns, and a face mask made out of birch bark or leather, would appear at the door and figuratively take away Christmas.

2. Feast of the Epiphany Date

Wise Men on Camels

Each year, the Finnish celebrate Epiphany on January 6. The night before, January 5, is called Epiphany Eve.

3. How Do Finns Celebrate Epiphany?

Ice Swimming

Epiphany is a public holiday in Finland, and the shops are usually closed on that day.

The Christmas tree is taken out of the house according to tradition. Many will eat the Christmas dishes one more time, and provided that a gingerbread house has been built for Christmas, it may be broken and eaten during Epiphany. Christmas decorations and Christmas lights are stripped off and arranged back in their boxes until next Christmas.

On Epiphany, Finland returns to everyday life and mundane dishes. Therefore, the Finns have a lot of phrases associated with Epiphany and Christmas dishes, such as “When Epiphany flops, to the cup a cabbage plonks.” This phrase describes how a typical everyday food for the olden days, cabbage, would return to the dinner plates after Epiphany.

But, while the holidays are coming to an end, those who feel adventurous may decide to do some avantouinti, or “ice swimming,” on this day. It doesn’t sound very comfortable, but is a fun way to keep on the theme of baptism.

4. A Little Bit of Magic

Do you know how magic is associated with the Finnish Epiphany?

In the olden days, the weather for the next year was predicted from the weather of the Epiphany. This is told, for example, in the sayings “On Epiphany, half of the winter snow has fallen” and “If during Epiphany, the snow covers the tracks of the mouse, there will be no lack of snow.”

5. Essential Finnish Vocabulary for Epiphany

Ready to review some of the vocabulary words we went over in this article? Here’s the essential Finnish vocabulary for Epiphany!

  • Loppiainen — “Epiphany”
  • Avantouinti — “Ice swimming”
  • Nuutinpäivä — “St. Knut’s Day”
  • Lähetystyö — “Missionary work”
  • Mirha — “Chrism”
  • Johannes Kastaja — “John the Baptist”
  • Herran ilmestyminen — “Epiphany of the Lord”
  • Kristuksen kaste — “The baptism of Christ”
  • Joulupyhien loppu — “End of the Christmas holidays”
  • Itämaan tietäjät — “Magi”
  • Tiernapojat — “Epiphany singers”

To hear each of these vocabulary words pronounced, and to read them alongside relevant images, be sure to check out our Finnish Epiphany vocabulary list!

Final Thoughts

We hope you enjoyed learning about the Finnish Epiphany holiday with us!

Do you celebrate Epiphany in your country? If so, do traditions differ from those in Finland? Let us know in the comments!

If you’re interested in learning more about Finnish culture, or want some more wintery words up your sleeve, you may find the following pages useful:

Learning Finnish doesn’t have to be boring or overwhelming—with FinnishPod101.com, it can even be fun! If you’re serious about mastering the language, create your free lifetime account today and start learning Finnish like never before!

Happy Finnish learning! 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

The Finnish Calendar: Talking About Dates in Finnish

Thumbnail

Did you know there are many different types of calendars?

As you probably know – a calendar is a system of organizing days in weeks and months for specific purposes, according to Wikipedia.

Worldwide, most countries use the Gregorian calendar. Some just work on the same framework, meaning that time is divided into units based on the earth’s movement around the sun – the “solar calendar”. Other calendars keep time by observing the moon’s movements, a combination of the moon and the sun’s movements, and seasons.

Through FinnishPod101, you can learn all about this and so much more! Our themed, culturally relevant lessons are skillfully designed so you can do your planning perfectly for a holiday or a date.

Having a good plan for a visit or a trip is like studying well for an exam. You’re just so much better prepared! For that, you could well need specific phrases to plan around appointments and such, especially on business trips. Make sure to use the charts we provide here with the days of the week in Finnish, as well as the months in Finnish to navigate your way as you plan. Great resources!

Also – always remember to have fun!

Table of Contents

  1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Finnish?
  2. Talking About your Plans
  3. Can FinnishPod101 Help You In Other Ways Too?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Finnish

1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Finnish?

Days of the Week

Well, that’s not a difficult question to answer. No matter why you’re travelling, it would be best to at least know the names of days and months in Finnish. You don’t want to miss your flight or an appointment because you confused “perjantai” (Friday) with “lauantai” (Saturday)! Or maybe you planned a holiday for “heinäkuu” (July), but you booked a flight for “kesäkuu” (June) by accident!

Avoid this confusion by learning the Finnish calendar before you leave.

Now, as promised, the 15 phrases to help you make and discuss plans.

2. Talking About your Plans

Months of the Year

Perhaps you’re working in Finland, or maybe you’re enjoying a prolonged holiday. Fabulous! Memorize these phrases so you can be sure to successfully negotiate meetings, appointments, dates, events, the list goes on!

1. Mitä sinä teet tänä viikonloppuna?

“What are you doing this weekend?”

This question is usually a preamble to inviting someone somewhere. Given that it’s over the weekend, it probably means a casual get-together or another social event. (But not necessarily! A manager or boss could also ask this for entirely different reasons.)

It’s a handy phrase to know when you’ve made Finnish or expat friends in the country. Or, be the one doing the inviting. Then train your ear to learn the following phrases so you can understand the response.

2. Matkustan tänä viikonloppuna.

“I am traveling this weekend.”

This could be a reply if you’re not available because you’re doing other fun stuff.

No matter why you are visiting Finland, do take the time to explore the country! It’s beautiful and it has so many wonderful, interesting spots ready to be visited.

Couple at booking in Desk

3. Aion jäädä kotiin.

“I am planning to stay at home.”

Maybe you feel unwell, but don’t want to give too much information? Or maybe you have work to do? Perhaps you just need some quiet gardening time…it doesn’t matter. This response is polite and honest without oversharing.

It could also be a slightly open-ended response, depending on how you deliver it. Because hey, being home could still mean your plans are flexible, right?

That said – depending on your relationship with the inviter, nuances like these will probably not be so apparent in a foreign culture. So, best to use this excuse for declining an invitation only if you are truly set on staying in.

Woman Doing Gardening

4. Tällä viikolla olen kiireinen.

“This week I am busy.”

Another polite phrase that gives a reason for declining an invitation but without oversharing details.

Don’t decline too many invitations, though! You don’t want people to think that you’re too busy to hang out with them. They will stop inviting you out, and you know how the saying goes – all work and no play makes Jack a dull boy…! Being social is good for the soul.

5. Olen vapaa huomenna.

“I am free tomorrow.”

Yay! Perhaps you were approached by that person and they asked about your availability for a date. This would be a fine reply. Not too eager, but still indicating that you’re interested.

Or maybe you’re just replying to a colleague or manager’s request for a meeting. Polite, honest and clear.

Alternatively, you’re just busy right now, and plans are not going the way they were…well, planned. Compromise is a lovely thing! And this phrase sounds just like that.

Use it to indicate that you want to accommodate an invitation or the inviter’s plans, despite your current unavailability. Only if you are really free, of course.

6. Voimmeko suunnitella tämän uudelleen?

“Can we reschedule this?”

So, life happened and you are unable to meet obligations or attend a planned meeting. This is a suitable question to ask if you wish to indicate your willingness to still engage with whatever is on the table.

Obviously you should (ideally) not ask to reschedule a party or big meeting! (Unless you’re the boss or it’s your own party, of course.) But if there’s reasonable wiggle room regarding arrangements, then this one’s your question.

Business Man Sitting with Schedule

7. Minulla on tarpeeksi aikaa kuukauden lopussa.

“I will have enough time at the end of the month.”

A go-to phrase when events or activities are likely to take up a lot of your time, such as going away for a weekend, spending the day at a local market, or writing your manager’s quarterly report (with 20 flow-charts in Powerpoint) – anything that won’t only take an hour or two.

8. Milloin on sinulle sopivin aika?

“When is the best time that suits you?”

Remember phrase #5? That was a possible reply to this question. Asked by your crush, very possibly! Or, it could be asked by any other person for any other reason, doesn’t matter.

If this is addressed to you, it usually means that the person respects your time and schedule, which is a good thing. It probably also means that their own schedule is flexible, another good thing.

This is also a polite question to ask when a manager or senior colleague wants to meet with you. Let them decide on the time, and be as accommodating as possible. This attitude shows respect for seniority – good for career building. (Within reason, of course. You don’t need to postpone your wedding or your paid-up holiday to Australia because your manager wants to see you.)

Screen Tablet Hotel

9. Onko tämä päivämäärä OK sinulle?

“Is this date OK with you?”

But – if the other party insists that you choose a time for a meeting, appointment, or date etc., then do so! Respond with this nice, somewhat casual question that leaves space for negotiation, but only needs a simple reply.

Suitable for friends, and casual acquaintances and colleagues.

10. Oletko käytettävissä kyseisenä päivänä?

“Are you available on that day?”

This is the a-bit-more-formal version of the previous question. Again, it has room for negotiation, but only needs a simple response – nice and neat!

Maybe this is the go-to question when you’re addressing your seniors at work, or a person much older than you.

11. Voimmeko tehdä sen mahdollisimman pian?

“Can we do it as soon as possible?”

This question has an urgency to it that should preferably be responded to with the same. A simple reply will be good – yes or no. Less negotiable, this is still polite because it’s a question that gives you a choice.

But stand ready with one of the phrases in this article to help tie down a time and date!

Couple Getting Engaged on a Bridge

12. Olen käytettävissä joka ilta.

“I’m available every evening”

If you’re going to reply with this phrase, context is everything.

– If it’s your manager asking you to put in a bit of overtime, and you are available to – great reply! When deadlines are tight and everybody is stressing, your willingness to go the extra mile can only improve your relationship with your boss.

(Still, no need to be a doormat! If you get asked to work overtime too often, or if everyone else is goofing around while you have to graft, then re-evaluate the situation. And if you feel you’re being exploited a bit, don’t stress! Equip yourself with the diplomatic, yet assertive responses right in this article.)

– If it’s an old friend or longtime significant other asking to hang out – good reply. You know one another and appearances don’t matter any longer.

– If it’s a new crush who just asked when you’d be available for a date – stop. Not such a great reply. Tone down a bit! “Interested but not overly eager” is what you’re going for here.

Refer back to response #5, or use a counter-question, such as #1. Whatever suits you.

But if they – or anyone else – invite you to scale the Himalayas with them, then the next phrase will probably be the only sane response!

Mountaineer in Snow

13. Minun täytyy suunnitella tämä hyvin etukäteen.

“I need to plan this well in advance.”

So, as said under #9, perhaps you’re invited to join someone conquer the Himalayas.

Or your company manager wants you to plan the Party that Tops All Year-End Parties Forever.

Simply – if you get asked to do something that you know will need a lot of thorough planning, this is a good phrase to respond with.

It’s an assertive phrase that demonstrates two things regarding your attitude:

a) That you know your own abilities, and respect your own schedule.
b) That your respect other people’s time and schedule too.

Then just be sure to actually do that planning well in advance!

14. Meidän on löydettävä toinen päivämäärä.

“We need to find another date.”

So, you’re in negotiations regarding a date.

This is an assertive statement that should probably not be used with a “My way or the highway” attitude.

That stuff only works in the movies – think sharp-tongued Samuel L. Jackson. Or fierce Kristen Stewart. Yea, they can be scary, so tone down that tone.

Also, be mindful that fickle people who change plans all the time don’t keep friends! Taking others’ needs into consideration, while simultaneously having your way is a delicate art that takes proper cultivation. Use this phrase sparingly – we have better ones here to negotiate with.

Rock Concert Hands in the Air

Of course, if your planned trip to the dentist falls on the same day as the only Billie Eilish concert close by…well, priorities are priorities. Feel free to call the dentist with this phrase. Or even better, use the next one.

15. En voi tehdä sitä sinä päivänä.

“I cannot do it on that day.”

This is the low-key-but-still-firm cousin of the previous phrase. You’re stating a personal fact, and depending on your tone, this can be as non-negotiable as you prefer.

Again, only use this when you really mean it, if you’re visiting Finland or any other foreign country.

So, that’s it, folks! Which phrase did you find the most helpful? Let us know in the comments!

3. Can FinnishPod101 Help You In Other Ways Too?

Numbers

Well yes, of course!

We think you will find these phrases easy to use when talking about dates and months in Finnish. But knowing how to employ them properly could help you avoid sticky situations!

FinnishPod101 is uniquely geared to help you with this and so much more.

This InnovativeLanguage.com initiative is one of many online language-learning courses. With us, you’ll find it easy and fun to learn a new language, and here are a few reasons why:

  • Immediately upon enrollment, you’ll receive hundreds of well-designed lessons to get you going.
  • Watch superb recordings of native Finnish speakers in cool slide-shows – the easy way to practice till you sound just like a native speaker yourself!
  • Also immediately upon enrollment, you’ll get access to a huge library of free resources! These include extensive, theme-based Vocabulary Lists and a Word of the Day List (For free, hot bargains!) These alone are sure to give your vocab-learning boxing gloves.
  • You’ll also immediately be able to use an excellent and free Finnish online dictionary. Necessary for quick, handy translations, no matter where you find yourself.
  • For the serious learner, there are numerous enrollment upgrades available, one of which offers you a personal, online Finnish host. Allow us to hold your hand and support you in your learning!

If you’re serious about mastering Finnish easily yet correctly, FinnishPod101 is definitely one of, if not the best, online language learning platforms available. Talking about your plans or dates in Finnish need not ever spoil your stay.

So, hurry up—enroll today!

Learn How to Talk About Your Family in Finnish

Thumbnail

Did you know that only some reptiles and birds don’t parent their offspring? Except for crocodiles, all reptiles (and one family of bird species called megapodes) hatch from eggs and grow up alone, without any family.

The rest of us need family if we are to survive and thrive – humans and animals alike!

At FinnishPod101, we know how important family is. Therefore, we take care to teach you all the important vocabulary and phrases pertaining to family.

Table of Contents

  1. Why Is It Important to Know Finnish Vocabulary about Family?
  2. Learn a New Culture? Learn its Family Vocab first
  3. How FinnishPod101 Can Help You Learn Finnish Family Terms

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Finnish

1. Why Is It Important to Know Finnish Vocabulary about Family?

Lioness with Cub

Well, if you’re serious about studying any new language, then learning about the most important social unit in Finnish culture would be a crucial part of your education.

What is family, though? Strictly speaking, it’s a group of people who live together and are supposed to take care of one another. Some of them are genetically linked.

Family isn’t just about who we’re related to by blood, of course. It’s also one of the main influences in shaping every child’s life.

Family is Important for Children’s Healthy Development

Phrases Parents Say

Family is the single most important influence in a child’s life. Children depend on parents and family to protect them and provide for their needs from the day they were born.

Primary caregivers, which usually comprise parents and family, form a child’s first relationships. They are a child’s first teachers and are role models that show kids how to act and experience the world around them.

By nurturing and teaching children during their early years, families play an important role in making sure children are ready to learn when they enter school.

Families Can Take All Shapes and Sizes

However, the way families are put together is by no means standard.

Mom and Daughter

Single-parent and same-gender households have become a new norm the past few decades, and there’s no shame in this. When there is love, connection and proper care, a child can thrive anywhere.

Everyone also knows that sometimes friends can become like family and remain with us for life, because it’s all about human connection.

After all, we share many commonalities simply because we’re human, and we are programmed to connect with one another and belong to a group. This is very important for our well-being and survival.

It’s All About Feeling Connected

As John Northman, a psychologist from Buffalo, NY, told WebMD – feeling connected to others contributes to mental as well as physical health.

He pointed out that when people feel connected, they feel better physically, and they’re also less likely to feel depressed.

Couples Chatting

Or, if they do feel depressed, they’d be in a better position to get out of it when they feel they are connecting with others. This is because they would be psychologically supported too, Northman said.

There has even been some links drawn between addiction and feeling disconnected from others. According to an article in Psychology Today, research indicates that addiction is not solely a substance disorder, but also affected by people feeling insecurely attached to others.

It showed that securely attached individuals tend to feel comfortable in and enjoy life, while insecurely attached people typically struggle to fit in and connect.

2. Learn a New Culture? Learn its Family Vocab first

So, it’s clear that for most of us, family is our entry point into connection and belonging. This is true of every culture, so in every country, family takes prominence.

For this reason, FinnishPod101 offers culturally-relevant lessons that will equip you well to understand families in Finland.

Here are some of the most important Finnish vocabulary and quotes about family and parenting!

A) Finnish Family Vocabulary

Let’s start with the basic vocabulary. Without this collection of words, you’ll have a hard time describing any member of your family at all.

Family Terms
Family
perhe
Great grandfather
isoisoisä
Mother
äiti
Grandmother
isoäiti
Father
isä
Grandfather
isoisä
Wife
vaimo
Grandchild
lapsenlapsi
Husband
aviomies
Granddaughter
pojantytär, tyttärentytär
Parent
vanhempi
Grandson
pojanpoika, tyttärenpoika
Child
lapsi
Aunt
täti
Daughter
tytär
Uncle
setä, eno
Sister
sisko
Niece
veljentytär
Brother
veli
Nephew
veljenpoika
Younger sister
pikkusisko
Younger brother
pikkuveli
Older brother
isoveli
Great grandmother
isoisoäiti
Cousin
serkku
Mother-in-law
anoppi
Father-in-law
appi
Sister-in-law
käly
Brother-in-law
lanko
Partner
kumppani

Family of Three

B) Quotes About Family

Finnish Family Quotes

One of the ways to improve your Finnish language skills is by memorizing quotes from books, or poems.

Either source some from Finnish literature, or make use of ours!

Sinä et valitse perhettäsi. He ovat Jumalan lahja sinulle, kuten sinäkin olet heille.

“You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.” – Desmond Tutu

Perhe ei ole tärkeä asia. Se on kaikki.

“Family is not an important thing. It’s everything.” – Michael J. Fox

Perhe tarkoittaa, ettei ketään jätetä yksin eikä unohdeta.

“Family means no one gets left behind or forgotten.” – David Ogden Stiers

Perheeni on voimani ja heikkouteni.

“My family is my strength and my weakness.” – Aishwarya Rai

Perhe on yksi luonnon mestariteoksista.

“The family is one of nature’s masterpieces.” – George Santayana

Kun ongelmia tulee, perheesi on se, joka tukee sinua.

“When trouble comes, it’s your family that supports you.” – Guy Lafleur

Perhe on yhteiskunnan perussolu.

“The family is the first essential cell of human society.” – Pope John XXIII

Ei ole olemassa sellaista asiaa kuin hauskaa koko perheelle.

“There is no such thing as fun for the whole family.” – Jerry Seinfeld

Sinun täytyy puolustaa kunniaasi. Ja perhettäsi.

“You have to defend your honor. And your family.” – Suzanne Vega

Kaikki onnelliset perheet ovat toistensa kaltaisia; jokainen onneton perhe on onneton omalla tavallaan.

“All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.” – Leo Tolstoy

C) Test Your Knowledge!

Do you feel you have learned a lot in this blog? Let’s quickly test that!

In the table below, match the Finnish vocabulary on the left with the definition of the relative in the right column.

MY RELATIVES
Relative Name Definition
1. perhe a. My male child
2. äiti b. My older male sibling
3. isä c. My female sibling
4. vaimo d. My child’s child
5. aviomies e. My child’s female child
6. vanhempi f. My female parent
7. lapsi g. My grandparent’s mother
8. tytär h. Mother to one of my parents
9. poika i. Relatives
10. sisko j. My female child
11. veli k. My younger male sibling
12. pikkusisko l. Male spouse
13. pikkuveli m. The father of one of my parents
14. isoveli n. My child’s male child
15. isoisoäiti o. My children’s father or mother
16. isoisoisä p. The sister of one of my parents
17. isoäiti q. The brother of one of my parents
18. isoisä r. My male parent
19. lapsenlapsi s. My sibling’s female child
20. pojantytär, tyttärentytär t. My sibling’s male child
21. pojanpoika, tyttärenpoika u. My male sibling
22. täti v. My parents’ sibling’s child
23. setä, eno w. Female spouse
24. veljentytär x. The grandfather of one of my parents
25. veljenpoika y. The person I am a parent to
26. serkku z. My younger female sibling

How did it go? Don’t worry if you had trouble with it – you’ll get there! With a bit of practice, and our help at FinnishPod101, you’ll soon have these family terms under the belt.

Family Shopping

3. How FinnishPod101 Can Help You Learn Finnish Family Terms

We hope that we helped you expand your family in Finnish vocabulary!

FinnishPod101, with its innovative online learning system, stands out among online learning platforms to help you master Finnish easily.

Our lessons are tailored not only to increase your language skills, but to also inform you of Finnish culture, including the Finnish family structure.

When you sign up, you will get instant access to tools like:

1 – An extensive vocabulary list, regularly updated
2 – A new Finnish word to learn every day
3 – Quick access to the Finnish Key Phrase List
4 – A free Finnish online dictionary
5 – The excellent 100 Core Finnish Word List
6 – An almost limitless Lesson Library for learners of all levels

Further speed up your learning with the help of a personal tutor, who will first assess your current Finnish language abilities to personalize your training and tailor it to your needs.

Hard work always pays off, and to help you in this, FinnishPod101 will be there every step of the way toward your Finnish mastery!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Finnish

Answers: 1.i. 2.f. 3.r. 4.w. 5.l. 6.o. 7.y. 8.j. 9.a. 10.c. 11.u. 12.z. 13.k. 14.b. 15.g 16.x. 17.h. 18.m. 19.d. 20.e. 21.n. 22.p. 23.q. 24.s. 25.t. 26.v.

Itsenäisyyspäivä: How to Celebrate Finnish Independence Day

In 1917, Finland finally gained its independence from Russia after a months-long battle. Each year, Finns celebrate freedom and solemnly commemorate those who gave their lives during this time.

In this article, you’ll learn about this long battle for freedom and about how people celebrate Finnish independence.

Ready? Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

1. What is Independence Day in Finland?

Independence Day commemorates the day Finland won its independence from Russia. The holiday dates to 1917 when Finland was declared a sovereign nation apart from Russia, where it had been considered a grand duchy.

The battle for Finnish independence began with the February Revolution of 1917 and was further pressed with the October Revolution of 1917. When Grand Duke Nicholas II abdicated the throne in Russia, Finns believed that they were rightfully their own nation: the act severed their legal ties with Russia.

On November 15, 1917, the Finnish Parliament declared itself to be in power over Finland, but the Bolsheviks declared that Finland was still a Russian duchy. By December 18 of that same year, the Russian government finally recognized Finland’s independence. On December 22, the Russian ruling body officially approved it.

2. When is Finnish Independence Day?

the Finnish Flag

Each year, Finland celebrates its Independence Day on December 6. This is the date in 1917 that Finland was actually nominated to become independent from Russia.

3. How Does Finland Celebrate Independence Day?

The Castle Ball

1- Public Finnish Independence Day Celebrations & Events

For Finland, Independence Day is a solemn occasion. The holiday begins when Finns raise their national flag in the morning.

Many attend a general Christian church service at the Helsinki Cathedral. To mourn and honor the fallen, people visit the cemeteries, and university students perform torch processions through these cemeteries. The processions end in Helsinki’s Senate Square, where the celebrations begin. The ceremony includes speeches and performances of patriotic songs by academic male choirs.

The Defence Forces organize an annual Independence Day parade in various cities. It’s a large military parade where various units will march with their vehicles and tanks. Usually, the parade also includes a fly-over by the Finnish Air Force.

A special Independence Day party is organized for the disadvantaged in Helsinki, where they will receive a free lunch and clothing. Further, the movie The Unknown Soldier, which is a film by Edvin Laine about the war between Finland and the Soviet Union, is shown annually on TV.

2- Celebrations at Home & The Finnish Independence Day Ball

In homes, families take part in Finnish Independence Day traditions peacefully but solemnly. Two blue and white candles are lit in the windows to celebrate independence. Families also eat festive food and watch Independence Day celebrations on TV.

The highlight of the evening is the live televised Independence Day reception at the Presidential Palace. The guests invited to the Palace are among the most famous and distinguished people in Finland, ambassadors of different countries, and a selected group of ordinary citizens. The women invited to the Presidential Palace will invest in their evening gowns, and their rating is popular Independence Day entertainment for many people.

A total of about 1,800 guests will be invited to the Presidential Palace Independence Day celebrations. Approximately ten treats are reserved for each guest from the Palace delicacies. Nowadays, a microchip containing the personal information of the invitee is attached to the invitation cards for the Independence Day celebrations.

4. The First Celebrations

Do you know when the President of Finland organized the first Independence Day celebrations?

The first Independence Day Finland celebrated was held in 1919, when President Ståhlberg’s daughter Aino held a modest reception for 150 guests.

5. Essential Vocabulary for Finnish Independence Day

Blue and White Candles

Here’s some essential Finnish vocabulary to memorize before Independence Day!

  • Itsenäisyyspäivä — “Independence Day”
  • Käydä sankarihaudalla — “Visit war graves”
  • Soihtukulkue — “Torchlight procession”
  • Linnanjuhlat — “The Castle Ball”
  • laulaa Maamme-laulu — “Sing the National Anthem”
  • Jumalanpalvelus — “Service of worship
  • Lipunnosto — “Raising of the flag”
  • Itsenäisyyspäivän vastaanotto — “Presidential Independence Day reception”
  • Sytyttää kaksi sinivalkoista kynttilää ikkunalaudalle — “Light two blue and white candles on the windowsill”
  • Mannerheim-ristin Ritari — “Knight of the Mannerheim Cross”
  • Siniristilippu — “Flag of Finland”

To hear each of these vocabulary words pronounced and to read them alongside relevant images, visit our Finnish Independence Day vocabulary list!

Final Thoughts

What are your thoughts on Finnish Independence Day celebrations? How do you celebrate Independence Day in your country? Let us know in the comments!

If you’re interested in learning even more about Finnish culture and history, you may enjoy the following pages on FinnishPod101.com:

Learning Finnish doesn’t have to be a boring or overwhelming process—with FinnishPod101.com, it can even be fun! If you’re serious about mastering the language, create your free lifetime account today and learn Finnish like never before!

Happy Finnish Independence Day! 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

How To Post In Perfect Finnish on Social Media

Thumbnail

You’re learning to speak Finnish, and it’s going well. Your confidence is growing! So much so that you feel ready to share your experiences on social media—in Finnish.

At Learn Finnish, we make this easy for you to get it right the first time. Post like a boss with these phrases and guidelines, and get to practice your Finnish in the process.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

1. Talking about Your Restaurant Visit in Finnish

Eating out is fun, and often an experience you’d like to share. Take a pic, and start a conversation on social media in Finnish. Your friend will be amazed by your language skills…and perhaps your taste in restaurants!

Juha eats at a restaurant with his friends, posts an image of the group, and leaves this comment:

POST

Let’s break down Juha’s post.

Lämmin suositus! Tästä ravintolasta saa mahtavaa sushia.
“A warm recommendation! You can get awesome sushi from this restaurant.”

1- Lämmin suositus!

First is an expression meaning “A warm recommendation!”
The first word means “warm,” and the second word means “recommendation.” You can use this expression whenever you want to recommend something or someone in a warm-hearted, empathetic way.

2- Tästä ravintolasta saa mahtavaa sushia.

Then comes the phrase – “You can get awesome sushi from this restaurant..”
You can use the expression, which means “You can get awesome…from this…”, to say you can find or buy something great from a shop or a restaurant. Sushi is quite trendy and popular in Finland, but as it isn’t a Finnish dish, not everyone has tried it. Also, usually only the bigger cities in Finland have sushi restaurants.

COMMENTS

In response, Juha’s friends leave some comments.

1- Nam! Näyttää herkulliselta.

His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Yum! Looks delicious.”
Use this expression to show you are appreciative of the food depicted in the photo.

2- En ole koskaan maistanut, mutta näyttää mielenkiintoiselta. Mukavaa iltaa!

His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “I have never tasted it, but it looks interesting. Have a nice evening!”
Use this expression to share personal information about the food, and wish the poster a pleasant experience.

3- Ehkä Juha viet tytöt joskus tuonne syömään?

His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Perhaps, Juha, you will take the girls to eat there sometime?”
Use this question only if you know the poster well – in context, you want the poster to take someone to the same restaurant.

4- Mennään kaikki yhdessä joku ilta!

His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Let’s all go together some evening!”
Use this expression to show you are feeling sociable and would like to get together with the poster.

VOCABULARY

Find below the key vocabulary for this lesson:

  • suositus: “recommendation”
  • mahtava: “awesome”
  • näyttää joltakin: “to look like something”
  • maistaa (taste): “to taste”
  • mielenkiintoinen (interesting): “interesting”
  • mukava (nice): “nice”
  • yhdessä: “absolutely”
  • So, let’s practice a bit. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use?

    Now go visit a Finnish restaurant, and wow the staff with your language skills!

    2. Post about Your Mall Visit in Finnish

    Another super topic for social media is shopping—everybody does it, most everyone loves it, and your friends on social media are probably curious about your shopping sprees! Share these Finnish phrases in posts when you visit a mall.

    Anne goes shopping with her sister at the mall, posts an image of the two of them together, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Shoppailuterapiaa siskon kanssa! Upeita löytöjä.
    “Shopping therapy with my sister! Great findings.”

    1- Shoppailuterapiaa siskon kanssa!

    First is an expression meaning “Shopping therapy with sister!”
    The first word comes directly from the English phrase “shopping therapy.” You can use it in a playful way to describe time spent shopping as therapeutic.

    2- Upeita löytöjä.

    Then comes the phrase – “Great findings..”
    This expression is in the plural form. The first word means “great” or “fantastic.” The second word means “findings,” but when talking about shopping, it can also refer to “bargains.”

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Säästäkää jotakin mullekin!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Please, spare something for me too!”
    Use this expression to be funny and tease the poster a bit.

    2- Älä tuhlaa liikaa…

    Her boyfriend, Juha, uses an expression meaning – “Don’t spend too much…”
    Use this expression to show you are feeling concerned about the poster’s spending habits. But usually, this is not a topic you would discuss seriously on social media, so it serves more as a comment just to make conversation.

    3- Muista ostaa Juhalle tuliaisia!

    Her college friend, Leo, uses an expression meaning – “Remember to buy some souvenirs for Juha!”
    Use this expression when you want to contribute to the conversation with a suggestion.

    4- Olette varmasti löytäneet kauniita vaatteita. Pitäkää hauskaa!

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “I’m sure you found some beautiful clothes. Have fun!”
    Use this expression to show you are feeling warmhearted and wish the shoppers well.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • shoppailuterapia: “shopping therapy”
  • löytö: “finding”
  • säästää: “to spare”
  • mullekin: “for me too (spoken language)”
  • tuliainen: “souvenir”
  • kommentti: “comment”
  • löytää: “to find”
  • vaate: “a piece of clothing”
  • So, if a friend posted something about going shopping, which phrase would you use?

    3. Talking about a Sport Day in Finnish

    Sport events, whether you’re the spectator or the sports person, offer fantastic opportunities for great social media posts. Learn some handy phrases and vocabulary to start a sport-on-the-beach conversation in Finnish.

    Juha plays with his friends at the beach, posts an image of the team, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Tänään rantalentistä poikien kanssa. Vierivä kivi ei sammaloidu!
    “Today, beach volley with the boys. The rolling stone gathers no moss!”

    1- Tänään rantalentistä poikien kanssa.

    First is an expression meaning “Today beach volley with the boys. .”
    Finns often refer to their male friends as “boys,” even when they’re already adults. The word for “volleyball” used here is actually a shortened version and a common nickname for the sport.

    2- Vierivä kivi ei sammaloidu!

    Then comes the phrase – “The rolling stone gathers no moss!”
    Unlike in English, in Finnish this common phrase is an appreciation of an active and energetic lifestyle. The first word means “rolling,” the second “stone”, and the third and fourth words together mean “does not gather moss.”

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Koita osua palloon!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Try to hit the ball!”
    Use this expression when you’re joking with the poster’s sport abilities.

    2- Taitaa olla myöhäistä…

    His girlfriend’s nephew, Elias, uses an expression meaning – “I think it’s too late…”
    Use this expression if you are feeling concern over the time of the day.

    3- Upeaa! Kiva että viihdytte ulkona.

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Fantastic! It’s nice that you’re enjoying the outdoors.”
    Use this expression to partake in the conversation with general, pleasant comments.

    4- Haluatteko poikien kanssa saunaan pelin jälkeen? Voin laittaa sen päälle.

    His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Do you want to go to the sauna with the boys after the game? I can switch it on.”
    This is a sentence that’s dependent on context and your relationship with the poster. The action, however, shows care and concern.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • rantalentis: “beach volley”
  • vieriä: “to roll”
  • sammaloitua: “to become mossy”
  • osua: “to hit”
  • myöhäinen: “late”
  • viihtyä: “to enjoy”
  • kanssa: “with”
  • laittaa päälle: “to switch on “
  • Which phrase would you use if a friend posted something about sports?

    But sport is not the only thing you can play! Play some music, and share it on social media.

    4. Share a Song on Social Media in Finnish

    Music is the language of the soul, they say. So, don’t hold back—share what touches your soul with your friends!

    Anne shares a song she just heard at a party, posts an image of the artist, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Ihana biisi, mitä kuuntelin eilen koko illan.
    “A wonderful tune that I listened to the whole evening yesterday.”

    1- Ihana biisi

    First is an expression meaning “A wonderful tune.”
    The first word means “wonderful” or “lovely.” The second is a colloquial word for “song.” This is used most often by young people or people in the music industry.

    2- mitä kuuntelin eilen koko illan.

    Then comes the phrase – “which I listened to the whole evening yesterday..”
    This sentence is in the past tense. After the relative pronoun, the first word is “I listened to”. The second word is “yesterday.” The third word is “whole,” and the last word means “evening.” The last word is in the genitive case. You can change the sentence by using another indication of time.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Söpö laulaja!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Cute singer!”
    Use this expression to share an opinion that agrees with the poster’s.

    2- Hänen keikalle olisi kiva mennä.

    Her high school friend, Virpi, uses an expression meaning – “It would be nice to go to his gig.”
    Use this expression when you also like the music and express a wish to experience the artist live.

    3- Minä en ymmärrä nykymusiikkia enää ollenkaan..

    Her supervisor, Hannu, uses an expression meaning – “I don’t understand contemporary music at all anymore…”
    Use this expression to share an opinion that doesn’t agree with the poster’s. This is probably what an older person would comment about the music.

    4- Tämä biisi on jo tosi vanha!

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “This song is already really old!”
    This is another personal opinion, which is also different from the poster’s. It’s more likely the thing a younger, trendy person would say about the music.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ihana: “lovely, wonderful”
  • biisi: “song”
  • kuunnella: “to listen”
  • söpö: “cute”
  • keikka: “gig”
  • nykymusiikki: “contemporary music”
  • ollenkaan: “at all”
  • tosi: “really”
  • Which song would you share? And what would you say to a friend who posted something about sharing music or videos?

    Now you know how to start a conversation about a song or a video on social media!

    5. Finnish Social Media Comments about a Concert

    Still on the theme of music—visiting live concerts and shows just have to be shared with your friends. Here are some handy phrases and vocab to wow your followers in Finnish!

    Juha goes to a concert, posts an image of the band, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Basso raikaa, nyt rokataan!
    “The bass is blaring. Let’s rock!”

    1- Basso raikaa

    First is an expression meaning “The bass is blaring.”
    The first word is direct from English and, naturally, means “bass.” The second word is an old verb, which means “to blare.” This refers to hearing loud music or other sounds. It’s also used almost only in the third person singular.

    2- nyt rokataan!

    Then comes the phrase – “let’s rock!.”
    The first word means “now,” and the second is the passive tense of the verb “to rock.” You can use this expression, for example, when you’re in a fun, laidback situation with friends and are about to start an energetic activity.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Eikä! Mahtavaa!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “No way! That’s great!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic.

    2- Ostit kuitenkin varmasti korvatulpat.

    His girlfriend’s nephew, Elias, uses an expression meaning – “Nonetheless, you surely bought earplugs.”
    Use this expression if you think the music is too loud and not good for a person’s hearing. It’s a suggestion to the poster.

    3- Tuun ensi kerralla mukaan!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “I’m coming along next time!”
    Use this expression to show you are feeling eager to join the poster next time.

    4- Älä riehu liikaa…

    His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Don’t rave too much…”
    This comment is expressing a concern for the poster’s wellbeing.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • raikua: “to blare”
  • rokata: “to rock”
  • eikä: “no way”
  • kuitenkin: “nonetheless”
  • varmasti: “surely”
  • korvatulpat: “ear plugs”
  • ensi kerralla: “next time”
  • riehua: “to rave”
  • If a friend posted something about a concert , which phrase would you use?

    6. Talking about an Unfortunate Accident in Finnish

    Oh dear. You broke something by accident. Use these Finnish phrases to start a thread on social media. Or maybe just to let your friends know why you are not contacting them!

    Anne accidentally breaks her mobile phone, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Voi itku, kännykkä on mäsänä! Minut tavoittaa toistaiseksi siis vain somen ja sähköpostin kautta.
    “Oh no, my phone is smashed! For now, you can only reach me through social media and e-mail.”

    1- Voi itku, kännykkä on mäsänä!

    First is an expression meaning “Oh no, my mobile phone is smashed! .”
    The first two words of the sentence are a phrase expressing frustration and vexation when encountering a surprising, negative incident. The first word means “oh,” and the second word means “cry.” The third word is a kind of a nickname, a common colloquial name for a mobile phone. The last word of the sentence is a spoken language word for something that is broken or shattered.

    2- Minut tavoittaa toistaiseksi siis vain somen ja sähköpostin kautta.

    Then comes the phrase – “So for now, you can reach me only through social media and e-mail..”
    Social media is commonly referred to in Finland using the first two initials of each word: S-O and M-E.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Mitä tapahtui?

    Her boyfriend, Juha, uses an expression meaning – “What happened?”
    Use this expression if you would like more information about the incident the poster describes.

    2- Voi ei! Korvaako vakuutus?

    Her friend, Virpi, uses an expression meaning – “Oh no! Does the insurance cover it?”
    Use this expression to show you are feeling sorry for the poster about the incident, and want to know more details.

    3- Voi miten kurjaa!

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Oh, how miserable!”
    Use this expression to show you are feeling sympathy for the poster’s plight.

    4- Siis tuhosit taas yhden puhelimen. Aikamoinen terminaattori.

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “So you destroyed another phone yet again. Quite the terminator.”
    Use this expression to employ a bit of sarcasm in a humorous way.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • itku: “cry”
  • kännykkä: “mobile phone”
  • mäsä: “broken”
  • some: “social media”
  • sähköposti: “e-mail”
  • korvata: “to compensate”
  • vakuutus: “insurance”
  • aikamoinen: “quite the”
  • If a friend posted something about having broken something by accident, which phrase would you use?

    So, now you know how to describe an accident in Finnish. Well done!

    7. Chat about Your Boredom on Social Media in Finnish

    Sometimes, we’re just bored with how life goes. And to alleviate the boredom, we write about it on social media. Add some excitement to your posts by addressing your friends and followers in Finnish!

    Juha gets bored at home, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Kuolen tylsyyteen… pakko keksiä jotakin tekemistä!
    “I’m dying of boredom… I must come up with something to do!”

    1- Kuolen tylsyyteen…

    First is an expression meaning “I’m dying of boredom….”
    The first word simply means “I am dying.” The second one means “of boredom.” This phrase isn’t meant seriously, of course; it’s just a playful exaggeration to say an experience is unbearable.

    2- pakko keksiä jotakin tekemistä!

    Then comes the phrase – “I must come up with something to do!”
    The first word is a noun for “compulsion.” Together with a verb, it can be used to express that you must do something. This expression is used relatively often in Finnish conversations.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Tuu korjaamaan mun pyörä!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Come and fix my bike!”
    Use this expression to joke with the poster and their situation.

    2- Olisiko tänään hyvä päivä pihatöille?

    His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Would today be a good day for yardwork?”
    This is another expression that could be meant as a joke, or, in this context, perhaps the girlfriend is a bit serious about the suggestion?!

    3- Aina voi opiskella!

    His supervisor, Hannu, uses an expression meaning – “You can always study!”
    Use this expression to suggest another activity for the poster.

    4- Ota kerrankin vain rennosti! Katso joku hyvä elokuva?

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “For once, just take it easy! Maybe watch a good movie?”
    Use this expression to suggest a leisurely activity to alleviate the poster’s boredom.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • kuolla: “to die”
  • tylsyys: “boredom”
  • pakko: “must”
  • tekeminen: “doing”
  • korjata: “to fix”
  • pihatyöt: “yardwork”
  • ottaa rennosti: “to take easy”
  • elokuva: “movie”
  • If a friend posted something about being bored, which phrase would you use?

    Still bored? Share another feeling and see if you can start a conversation!

    8. Exhausted? Share It on Social Media in Finnish

    Sitting in public transport after work, feeling like chatting online? Well, converse in Finnish about how you feel, and let your friends join in!

    Anne feels exhausted after a long day at work, posts an image of herself looking tired, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Vitsi mikä päivä! Aivot ei toimi enää ollenkaan. Kauhea nälkä.
    “Oh man, what a day! My brain doesn’t function at all anymore. So hungry.”

    1- Vitsi mikä päivä! Aivot ei toimi enää ollenkaan.

    First is an expression meaning “Oh man what a day! My brain doesn’t function at all anymore.”
    The first two words of the first sentence, together with a noun, are a common way to sigh and exclaim something. Literally, the first word means “joke,” but in this context it’s emphasizing how awful or good something has been. Also, it’s relatively common in Finland to say one’s brain is not working anymore when one is very tired.

    2- Kauhea nälkä.

    Then comes the phrase – “So hungry…”
    The first word means “terrible,” and the second word means “hunger” or “famine.” This is an often heard phrase from someone who is very hungry. You can also replace the second word with another noun, for example “fatigue”, “väsymys”, to express how terribly tired you are.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Pistä Juha kokkaamaan ja antamaan sinulle niska-hartiahieronta!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Make Juha cook and give you a neck and shoulder massage!”
    Use this suggestion to show you’re caring about the poster’s predicament.

    2- Palautumisia! Yritä ottaa rauhallisemmin.

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Try to recover! Try to take it easy.”
    These are also warmhearted, well-intended advice to the poster.

    3- Älä valita vaan tee ruokaa.

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “Don’t complain, just make some food.”
    Use this expression to joke with the poster in a somewhat bossy, insulting way. Probably best reserved only for people who knows you well enough to understand you’re joking.

    4- Huomenna otat kevyemmin.

    Her boyfriend, Juha, uses an expression meaning – “Tomorrow you’re going to take it (more) lightly.”
    Use this expression to show you care about the poster’s situation, and to make a positive, supportive suggestion.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • aivot: “brains”
  • toimia: “to function”
  • ollenkaan: “at all”
  • kauhea: “terrible”
  • nälkä: “hunger”
  • Palautumisia!: “Try to recover!”
  • ottaa rauhallisesti: “to take it easy”
  • ottaa kevyesti: “to take it lightly”
  • If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use?

    Now you know how to say you’re exhausted in Finnish! Well done.

    9. Talking about an Injury in Finnish

    So life happens, and you manage to hurt yourself during a soccer game. Very Tweet-worthy! Here’s how to do it in Finnish.

    Juha suffers a serious injury, posts an image of himself in a cast, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Nyt kävi näin. Ainakin neljä viikkoa kipsissä. Aika parantaa haavat, eikö niin?
    “So, this happened. At least four weeks in a cast. Time heals wounds, doesn’t it?”

    1- Nyt kävi näin. Ainakin neljä viikkoa kipsissä.

    First is an expression meaning – “So this happened. At least four weeks in a cast.”
    The first sentence says something significant has happened, in a relatively ironic, dryly humorous way. Literally, it means “now this happened”.

    2- Aika parantaa haavat, eikö niin?

    Then comes the phrase – “Time heals wounds, doesn’t it?.”
    The first part is a common and traditional proverb, literally meaning that all healing takes time. It can be used when something bad has happened to someone, to comfort them and to remind that things will get better gradually.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Hurjannäköistä!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Looks fierce!”
    Use this expression to show your sympathy with modern slang. It means that the injury looks serious.

    2- Voi itku! Sattuuko paljon?

    His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Oh no! Does it hurt much?”
    Use this expression to show you are feeling sorry for the poster, and want to know more details.

    3- Mitä möhlit tällä kertaa?

    His girlfriend’s nephew, Elias, uses an expression meaning – “So what did you blunder this time?”
    Use this expression to be sympathetic in a slightly sarcastic, humorous way. Again, probably best not to use this with someone who doesn’t know your style well.

    4- Harmin paikka. Nyt vain paljon lepoa!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Such a pity. Now just rest a lot!”
    Use this expression to show sympathy and to make a supportive suggestion.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • nyt: “now”
  • aika: “hour, time”
  • parantaa: “to heal”
  • haava: “wound”
  • sattua: “to hurt”
  • möhliä: “to blunder”
  • tällä kertaa: “this time”
  • lepo: “rest”
  • If a friend posted something about being injured, which phrase would you use?

    We love to share our fortunes and misfortunes; somehow that makes us feel connected to others.

    10. Starting a Conversation Feeling Disappointed in Finnish

    Sometimes things don’t go the way we planned. Share your disappointment about this with your friends!

    Anne feels disappointed about today’s weather, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Ihan kamala keli! Piti ajaa kieli keskellä suuta.
    “Just horrible weather! I had to drive super careful.”

    1- Ihan kamala keli!

    First is an expression meaning “Just horrible weather!”
    The second word means “terrible” or “horrible,” and the third word means “weather”. The first word is an adverb meaning “right” or “quite”. Here it underlines just how terrible the weather is.

    2- Piti ajaa kieli keskellä suuta.

    Then comes the phrase – “I had to drive super careful”.
    This sentence literally means “I had to drive with my tongue in the middle of my mouth.” This is an expression of that means that you really have to pay attention, concentrate on something, and be very careful.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Onneksi olet ehjänä perillä.

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Luckily you made it home in one piece.”
    Use this expression to show you are feeling grateful about the poster’s safety.

    2- Hui! Onneksi pääsit turvallisesti kotiin! Minä lensin jo aamulla nenälleni.

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Yikes! Fortunately, you got home safely! I fell flat on my face already in the morning…”
    Use this expression to show empathy with the poster, and share a personal detail too.

    3- Täydellinen sää harjoitella jäällä ajamista.

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “It’s the perfect weather to practice driving on ice.”
    Use this expression to partake in the conversation by sharing information.

    4- Olkaahan kaikki varovaisia tänään liikenteessä.

    Her boyfriend, Juha, uses an expression meaning – “Please be careful in traffic today, everyone.”
    Use this expression to remind everyone of something for their own safety.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • kamala: “horrible”
  • keli: “weather”
  • kieli: “tongue”
  • onneksi: “fortunately”
  • lentää nenälleen: “to fall flat on one’s face (lit. to fly on one’s nose)”
  • harjoitella: “to practice”
  • varovainen: “careful”
  • liikenne: “traffic”
  • How would you comment in Finnish when a friend is disappointed?

    Not all posts need to be about a negative feeling, though!

    11. Talking about Your Relationship Status in Finnish

    Don’t just change your relationship status in Settings, talk about it!

    Juha changes his status to “In a relationship”, posts an image of him and Anne, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Askel eteenpäin. Tässä on se kauniimpi osapuoli.
    “One step forward. Here is my more beautiful half.”

    1- Askel eteenpäin.

    First is an expression meaning “One step forward. .”
    The first word means “step,” and the second word means “forward.” You can use this expression when you’ve made progress with something.

    2- Tässä on se kauniimpi osapuoli.

    Then comes the phrase – “Here is the more beautiful half..”
    This is a relatively common phrase in Finland, as Finnish men sometimes refer to their girlfriends or wives as being the more beautiful person of the couple.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Hienoa! Onnea!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Great! Congratulations!”
    Use this expression to show your enthusiasm about the news, and congratulate the couple in a traditional way.

    2- No vihdoinkin!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Well finally!”
    Use this expression to show you are feeling playful and frivolous, but positive about the news.

    3- Tätä on odotettu… Onnea ihanat!

    His high school friend, Venla, uses an expression meaning – “This was expected… Congratulations lovelies!”
    Use this expression to show your approval of the couple’s new status, and congratulate them using a term of endearment.

    4- Kiitos kaikille ja kiitos kulta kehuista!

    His girlfriend, Anne, uses an expression meaning – “Thank you, everyone. And thank you, sweety, for the praise!”
    Use this expression to show you are feeling appreciative of the posters’ comments, as well as your partner’s praise.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • askel: “step”
  • eteenpäin: “forward”
  • kaunis: “beautiful”
  • vihdoinkin: “finally”
  • odottaa: “to wait”
  • ihana: “lovely”
  • kulta: “sweety”
  • kehu: “praise”
  • What would you say in Finnish when a friend changes their relationship status?

    Being in a good relationship with someone special is good news – don’t be shy to spread it!

    12. Post about Getting Married in Finnish

    Wow, so things got serious, and you’re getting married. Congratulations! Or, your friend is getting married, so talk about this in Finnish.

    Anne is getting married today, so she leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Yllätys!! Karkasimme vihille!
    “Surprise!! We eloped!”

    1- Yllätys!!

    First is an expression meaning “Surprise!!”
    You can use this word in any kind of situation where you want to share unexpected news.

    2- Karkasimme vihille!

    Then comes the phrase – “We eloped!”
    The first word literally means “we escaped.” The second word means “to marriage.” Therefore, this phrase can be used when someone has gotten married without telling anyone.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Olen virallisesti maailman onnellisin mies.

    Her husband, Juha, uses an expression meaning – “I’m officially the happiest man in the world.”
    Use this expression to show you are feeling happy with your marriage partner.

    2- Ette ole tosissanne!! Onnea hurjasti!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “You’re not serious!! Huge congratulations!”
    Use this expression to show you are feeling surprised by the news, but are still excited and pleased about it.

    3- Ihanaa! Kaunis morsian, upea puku ja komea sulhanen!

    Her friend, Virpi, uses an expression meaning – “Wonderful! Beautiful bride, gorgeous dress, and handsome groom!”
    Use this expression to show you are feeling appreciative and happy for the bride about the news, as well as the groom’s appearance.

    4- Ohhoh! Lämpöiset onnittelut minultakin!

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Wow! Warm congratulations from me as well!”
    This is also an expression of happy surprise, and a more traditional congratulation.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • yllätys: “surprise”
  • karata vihille: “to elope”
  • virallisesti: “officially”
  • onnellinen: “happy”
  • olla tosissaan: “to be serious”
  • upea: “gorgeous”
  • morsian: “bride”
  • sulhanen: “groom”
  • How would you respond in Finnish to a friend’s post about getting married?

    For the next topic, fast forward about a year into the future after the marriage…

    13. Announcing Big News in Finnish

    Wow, huge stuff is happening in your life! Announce it in Finnish.

    Juha finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Vauvauutisia! Isimies on onnellinen!

    “Baby news! Daddyman is happy!”

    1- Vauvauutisia!

    First is an expression meaning “Baby news!”
    This word is comprised of two parts, the first one meaning “a baby” and the second one meaning “news.” This word can be used when someone is announcing a pregnancy or the arrival of a new baby.

    2- Isimies on onnellinen!

    Then comes the phrase – “Daddyman is happy!”
    The first word in this sentence, meaning “daddyman”, is a neologism. It affectionately or ironically describes a man who’s a father, and is a quite popular word in social media, especially for people in their 20s or 30s.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Onpa mahtava uutinen heti viikon aluksi, paljon onnea!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Such great news right at the beginning of the week, congratulations!”
    Use this expression to show you are feeling very happy about the news, and congratulate the expecting parents.

    2- Olen niin kovin onnellinen teidän puolestanne. Halauksia!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “I am so very happy for you. Hugs!”
    Another expression of happiness about the news.

    3- Onnea murut!

    His high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Congratulations sweeties!”
    This is a short congratulation, using a term of endearment.

    4- Vau, onnea teille!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Wow, congratulations to you!”
    As in the previous lesson, this expression of happy surprise and a congratulation is appropriate in this situation.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • vauva: “baby”
  • isi: “daddy”
  • onnellinen: “happy”
  • uutinen: “news”
  • kovin: “very”
  • teidän puolestanne: “on your behalf (pl.)”
  • halaus: “hug”
  • muru: “sweety”
  • Which phrase would you choose when a friend announces their pregnancy on social media?

    So, talking about a pregnancy will get you a lot of traction on social media. But wait till you see the responses to babies!

    14. Posting Finnish Comments about Your Baby

    Your bundle of joy is here, and you cannot keep quiet about it! Share your thoughts in Finnish.

    Anne plays with her baby, posts an image of the cutie pie, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Mammalla on unet vähissä, mutta se ei haittaa kun vauva on tämmöinen rakkauspakkaus.
    “Mama doesn’t get enough sleep, but it doesn’t matter because the baby is such a love package.”

    1- Mammalla on unet vähissä

    First is an expression meaning “Mama doesn’t get enough sleep.”
    Literally, this sentence means “Mama has a short supply of sleep”. Sleep, dreams, and so on are sometimes treated as substances in the Finnish language. It’s something you can have a lot or little of. Modern mothers also sometimes playfully refer to themselves with the word “mama.”

    2- mutta se ei haittaa kun vauva on tämmöinen rakkauspakkaus.

    Then comes the phrase – “but it doesn’t matter as the baby is such a love package..”
    The last word, “love package”, is a commonly-used, playful word in social media to describe someone sweet, cute, and lovable. Usually it’s used in reference to babies, little children, or pets.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Voi kun pääsisin pian halailemaan häntä! Niin suloinen pikkuinen.

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Oh I wish I could come and cuddle him soon! Such a sweet little one.”
    Use this expression to show you are feeling very warmhearted and appreciative of the baby.

    2- Ihan Juhan näköinen!

    Her college friend, Leo, uses an expression meaning – “He looks just like Juha!”
    Use this expression to share your opinion about who the baby resembles.

    3- Voi miten suloinen hän on.

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Oh how cute he is.”
    Use this expression to indicate that you also feel positive about the baby.

    4- Apua miten söpö!

    Her friend, Virpi, uses an expression meaning – “(Help) how cute!”
    Use this expression to show you are feeling almost overwhelmed by the baby’s charms.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • mamma: “mama, mamma”
  • uni: “sleep”
  • vähissä: “in short supply”
  • tämmöinen: “of this short”
  • suloinen: “cute, sweet”
  • pikkuinen: “the little one”
  • jonkun näköinen: “looking like someone”
  • söpö: “cute”
  • If your friend is the mother or father, which phrase would you use on social media?

    Congratulations, you know the basics of chatting about a baby in Finnish! But we’re not done with families yet…

    15. Finnish Comments about a Family Reunion

    Family reunions – some you love, some you hate. Share about it on your feed.

    Juha goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Pitkästä aikaa juhlat koko suvun kesken!
    “A party with the whole family after (such) a long time!”

    1- Pitkästä aikaa

    First is an expression meaning “After a long time.”
    This expression means “after a long time” or “long time no see.” This is a bit of a strange phrase, as the first word is the elative case of the word “long,” and the second word is the partitive case of the word “time”. Therefore, literally the expression would be “from the long time.” This expression can be used whenever something is happening after a long pause – be it meeting other people and greeting them with this expression, or simply explaining that you’re going somewhere after a long time.

    2- juhlat koko suvun kesken

    Then comes the phrase – “a party with the whole family.”
    The first word means “party”; the second word means “whole”; the third word in this context means “the extended family” – i.e. aunts, uncles, etc., – and the last word in this context means “amongst.” In some cases, the last word can mean “midst” or “inter-” something.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Hauskoja juhlia!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Have a fun party!”
    Use this expression to show you are feeling warmhearted.

    2- Onpa teillä paljon ruokaa! Tuokaa mulle ylimääräiset!

    His high school friend, Venla, uses an expression meaning – “My, how much food you have! Bring me the extra!”
    Use these phrases to be humorous and want to participate in the conversation with funny suggestions.

    3- Onneksi pääsin mukaan. Mukava tutustua sukulaisiisi!

    His wife, Anne, uses an expression meaning – “Luckily I could come too. It’s nice to get to know your relatives!”
    Use this expression to show you are feeling good about being part of the celebrations.

    4- Suku on pahin, vai miten se meni?

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Family is the worst, or how did it go?”
    Use this expression to use sarcasm in a humorous way.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • pitkästä aikaa: “after a long time”
  • suku: “family”
  • kesken: “amongst”
  • ruoka: “food”
  • ylimääräinen: “extra”
  • onneksi: “luckily”
  • tutustua: “to meet, to get to know”
  • pahin: “worst”
  • Which phrase is your favorite to comment on a friend’s photo about a family reunion?

    16. Post about Your Travel Plans in Finnish

    So, the family are going on holiday. Do you know how to post and leave comments in Finnish about being at the airport, waiting for a flight?

    Anne waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Aikainen lintu madon nappaa. Tänään oli aikainen herätys, mutta tämä on sen arvoista!
    “Early bird catches the worm. It was an early wake-up today, but this is worth it!”

    1- Aikainen lintu madon nappaa.

    First is an expression meaning “Early bird catches the worm..”
    This traditional proverb is also well-known in Finland. The first word means “early”; the second word means “bird”; the third word is the genitive case of the word “worm”, and the fourth word is the verb “to catch” in the third person singular. You can use this proverb in situations where you have to wake up early or go somewhere early in order to achieve something.

    2- Tänään oli aikainen herätys,

    Then comes the phrase – “It was an early wake-up today”.
    The first word means “today”, the second word is the past tense of the verb ‘to be’, the third word means “early” and the fourth word is “wake-up”.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Oho, minne matka?

    Her college friend, Leo, uses an expression meaning – “Wow, where are you traveling to?”
    Use this expression to show you are feeling curious about the poster’s plans for holiday.

    2- Hyi, matoja – ei kiitos. Mutta ihanaa reissua!!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Ugh, worms – no thanks. But have a wonderful trip!!”
    Use this expression to be funny, but also positive.

    3- Nauti!

    Her friend, Virpi, uses an expression meaning – “Enjoy!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic.

    4- Koita nukkua lentokoneessa.

    Her supervisor, Hannu, uses an expression meaning – “Try to sleep on the plane.”
    Use this expression to give advice you think the poster might find valuable.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • aikainen: “early”
  • herätys: “wake-up”
  • sen arvoinen: “worth it”
  • minne: “where”
  • matka: “road, way, journey”
  • hyi: “ugh”
  • koittaa: “to try”
  • lentokone: “airplane”
  • Choose and memorize your best airport phrase in Finnish!

    Hopefully the rest of the trip is better!

    17. Posting about an Interesting Find in Finnish

    So maybe you’re strolling around at a local market, and find something interesting. Here are some handy Finnish phrases!

    Juha finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Löysin kotimaisen design-klassikon vitosella kirppikseltä. Ei paha.
    “I found a domestically designed classic for a fiver at a flea market. Not bad.”

    1- Löysin kotimaisen design-klassikon vitosella kirppikseltä.

    First is an expression meaning “I found a domestically designed classic for a fiver at a flea market..”
    People, especially young adults, in Finland love to treasure hunt in flea markets. Domestic design classics found at flea markets are considered to be the ultimate treasures! The second to last word here is kind of a nickname for five euros, and the last word is a commonly used abbreviation for “flea market.”

    2- Ei paha.

    Then comes the phrase – “Not bad.”
    A commonly used expression, especially among young adults and young men, “not bad” is used to express subdued and cool satisfaction and contentment. Sometimes it’s used with a sarcastic or ironic tone.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Ihana aarre!

    His wife, Anne, uses an expression meaning – “A wonderful treasure!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic about the find.

    2- Vautsi! Tuo valaisin oli tosi edullinen löytö!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Wow! That lamp was a very affordable find!”
    Another optimistic, positive comment.

    3- Vanhaa roinaa…

    His nephew, Elias, uses an expression meaning – “Old junk…”
    Use this expression to joke a bit with the poster, and/or if you are good friends and know one another well.

    4- Vanhemmillani on ollut samanlainen valaisin. Arvokas esine!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “My parents had a similar lamp. A valuable object!”
    Use this expression to show you are feeling warmhearted.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • löytää: “to find”
  • kotimainen: “domestic”
  • design-klassikko: “design classic”
  • vitonen: “fiver”
  • kirppis: “flea market”
  • aarre: “treasure”
  • edullinen: “affordable”
  • roina: “junk”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s interesting find?

    Perhaps you will even learn the identity of your find! Or perhaps you’re on holiday, and visiting interesting places…

    18. Post about a Sightseeing Trip in Finnish

    Let your friends know what you’re up to in Finnish, especially when visiting a remarkable place! Don’t forget the photo.

    Anne visits a famous landmark, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Pitkäaikainen haave toteutui tänään. Tämän lisäksi tiedossa aurinkoa, palmuja ja drinkkejä!
    “A long-time dream came true today. In addition to this, there will be sun, palm trees, and drinks!”

    1- Pitkäaikainen haave toteutui tänään.

    First is an expression meaning “A long-term dream came true today..”
    The first word is actually comprised of two parts, “long” and “time.” You can use this word to explain something has been going on for a long time.

    2- Tämän lisäksi tiedossa aurinkoa, palmuja ja drinkkejä!

    Then comes the phrase – “In addition to this, there will be sun, palm trees and drinks!”
    Autumn and winter in Finland is quite dark, long, and cold. Therefore, Finns love to travel to somewhere warm and sunny during these seasons. It’s common to brag about holiday leisures on social media. It’s also common to see other Finns reminding the holiday-goers about the miserable weather back home.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Hieno paikka ja hieno kuva!

    Her college friend, Leo, uses an expression meaning – “A great place and a great picture!”
    Use this expression to show you are feeling appreciative of the poster’s photo and their destination.

    2- Ja täällä sataa räntää.

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “And it’s sleeting here.”
    Use this expression to share information about your own weather, if it’s snowing.

    3- Älä unohda tuliaisia!

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “Don’t forget souvenirs!”
    Use this expression if you expect a gift from the poster when they’re back.

    4- Ensi kerralla minä tulen mukaan.

    Her husband, Juha, uses an expression meaning – “Next time I’m coming with you.”
    Use this expression to show you are feeling keen to join the poster on the next trip.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • pitkäaikainen: “long-term”
  • haave: “dream”
  • toteutua: “to come true”
  • aurinko: “sun”
  • paikka: “place”
  • räntä: “sleet”
  • tuliainen: “souvenir”
  • ensi kerralla: “next time”
  • Which phrase would you prefer when a friend posts about a famous landmark?

    Share your special places with the world. Or simply post about your relaxing experiences.

    19. Post about Relaxing Somewhere in Finnish

    So you’re doing nothing, yet you enjoy that too? Tell your social media friends about it in Finnish!

    Juha relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Viikonloppu alkaa rannalta. Kyllä nyt kelpaa.
    “The weekend begins at the beach. This will certainly do.”

    1- Viikonloppu alkaa rannalta.

    First is an expression meaning “The weekend begins at the beach..”
    For Finns, Friday is perhaps the most long-awaited day of the week. In summertime, many Finns head to beaches, parks, or their summerhouses right after work on Fridays to enjoy the lovely weather and relax.

    2- Kyllä nyt kelpaa.

    Then comes the phrase – “This will certainly do..”
    The last word of this sentence is a verb meaning “to pass muster.” This demotic phrase, even though it literally sounds modest, actually means something is exceptionally nice.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Tulossa mahtava viikonloppu!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “It’s going to be an amazing weekend!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic about the weekend’s prospects.

    2- Mites huomenna? Menetkö taas rannalle? Voinko tulla mukaan?

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “How about tomorrow? Are you going to the beach again? Can I tag along?”
    Use these questions to discuss possible plans with the poster.

    3- Hieno paikka.

    His supervisor, Hannu, uses an expression meaning – “A fine place.”
    Use this just to comment on the destination.

    4- Mukavaa viikonloppua!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Have a nice weekend!”
    Use this expression to wish the poster a good weekend.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • viikonloppu: “weekend”
  • ranta: “beach “
  • kelvata: “to do, to be good enough”
  • mites: “how about (abbr.)”
  • mahtava: “amazing”
  • huomenna: “tomorrow”
  • hieno: “fine”
  • mukava: “nice”
  • Which phrase would you use to comment a friend’s feed?

    The break was great, but now it’s time to return home.

    20. What to Say in Finnish When You’re Home Again

    And you’re back! What will you share with friends and followers?

    Anne returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Oma koti kullan kallis! Ihanaa olla taas kotona.
    “Home sweet home! It’s wonderful to be back home again.”

    1- Oma koti kullan kallis!

    First is an expression meaning “Home sweet home!”
    Literally, this phrase means “own home is worthy of gold.” It’s a traditional proverb that’s well-known in Finland.

    2- Ihanaa olla taas kotona.

    Then comes the phrase – “It’s wonderful to be back home again…”
    Even though Finns love to travel, they also love to stay home. House parties and get-togethers at people’s houses are very common in Finland, as the home is a place for relaxing and enjoying.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Tervetuloa takaisin!

    Her husband, Juha, uses an expression meaning – “Welcome back!”
    Use this expression to make the poster feel welcome and at home from their trip.

    2- Toivottavasti oli kiva reissu.

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “I hope you had a nice trip.”
    Use this expression simply to partake in the conversation with positive comments. Sometimes this can be a good conversation starter too.

    3- Kiva että olet taas täällä!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “(It’s) nice that you’re here again!”
    Use this expression to share your positive feelings about the poster’s return from holiday.

    4- Missä tuliaiset?

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “Where’s the souvenirs?”
    Use this expression in a joking manner, continuing the theme of expecting a gift from the poster.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • oma: “own”
  • koti: “home”
  • kulta: “gold”
  • kallis: “dear”
  • tervetuloa: “welcome”
  • toivottavasti: “hopefully”
  • reissu: “trip”
  • kiva: “nice”
  • How would you welcome a friend back from a trip?

    What do you post on social media during a public holiday such as May Day?

    21. It’s Time to Celebrate in Finnish

    It’s a public holiday and you wish to post something about it on social media. What would you say?

    Juha is attending a May Day picnic, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Vappupöytä koreana! Ullanlinnanmäellä ollaan!
    “(The) May Day table is dashing! We are at Ullanlinnanmäki!”

    1- Vappupöytä koreana!

    First is an expression meaning “May Day table is dashing!.”
    The first word is a combination of “May Day” – a popular spring festival on the 1st of May – and “table”. The word means the food offered at the festive May Day table. Having a festive picnic on the 1st of May is a tradition in Finland. The table isn’t always an actual table, but a blanket on the ground!

    The second word means “is dashing.” This expression is used especially when describing how abundant and versatile food is offered.

    2- Ullanlinnanmäellä ollaan!

    Then comes the phrase – “We are at Ullanlinnanmäki!.”
    The most popular place to gather for a May Day picnic is the Ullanlinnamäki hill in Kaivopuisto park in Helsinki. It’s also known by its nickname “Ullis”.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Hauskaa vappua!

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Happy May Day!”
    This is the traditional May Day greeting.

    2- Säästäkää mulle nakkeja!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Please spare some wieners for me!”
    Use this expression to show you are feeling frivolous, just to partake in the conversation. Unless you’re serious about the instruction that some wieners be saved for you!

    3- Ulliksella nähdään!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “See you at Ullis!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic.

    4- Kohta nähdään. Tuon vappumunkkeja tullessani – ellen syö itse kaikkia!

    His high school friend, Venla, uses an expression meaning – “See you soon. I’m bringing May Day donuts with me – unless I eat all of them by myself!”
    Use this expression to be funny.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • vappupöytä: “May Day table”
  • korea: “dashing”
  • säästää: “to spare”
  • mulle: “for me (spoken lang.)”
  • nakki: “wiener”
  • vappu: “May Day”
  • kohta: “soon”
  • vappumunkki: “May Day donut”
  • If a friend posted something about a holiday, which phrase would you use?

    May Day and other public commemoration days are not the only special ones to remember!

    22. Posting about a Birthday on Social Media in Finnish

    Your friend or you are celebrating your birthday in an unexpected way. Be sure to share this on social media!

    Anne goes to her birthday party, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Yllätyssynttärit! Kiitos kaikki ihanat!
    “A surprise birthday party! Thank you all, you lovelies!”

    1- Yllätyssynttärit!

    First is an expression meaning “A surprise birthday party!.”
    This word is a combination of two words: “surprise” and “birthday party”. You can combine the first part, “suprise”, with other nouns to create a word that describes something being unexpected.

    2- Kiitos kaikki ihanat!

    Then comes the phrase – “Thank you all you lovelies!”
    Especially young Finnish people, and females in particular, refer to their friends with numerous terms of endearment. The last word of this phrase is one of those. In this case, the adjective “lovely” has become a noun.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Voi miten ihanaa! Hyvää syntymäpäivää!

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Oh how wonderful! Happy Birthday!”
    Use this expression to congratulate the poster.

    2- Paljon onnea vielä, kaunotar!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Congratulations again, beauty!”
    Use this expression to be supportive and loving.

    3- Sinä vain kaunistut vuosi vuodelta!

    Her husband, Juha, uses an expression meaning – “You are becoming more beautiful year by year!”
    Use this expression to show you are feeling very appreciative of your partner’s looks.

    4- Ällöttävää. Onneksi ei tarvinnut osallistua.

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “Yucky. Fortunately I didn’t have to participate.”
    Use this expression to show you are feeling cynical, hopefully in a joking manner.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • yllätys: “surprise”
  • synttärit: “birthday”
  • kiitos: “thank you”
  • ihana: “lovely”
  • syntymäpäivä: “birthday”
  • kaunotar: “beauty”
  • kaunistua: “to become beautiful”
  • ällöttävä: “yucky”
  • If a friend posted something about birthday greetings, which phrase would you use?

    23. Talking about New Year on Social Media in Finnish

    Impress your friends with your Finnish New Year’s wishes this year. Learn the phrases easily!

    Juha celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Poks ja kippis! Hyvää uutta vuotta ystävät!
    “Pop and cheers! Happy New Year, friends!”

    1- Poks ja kippis!

    First is an expression meaning “Pop and cheers!”
    The first word is an onomatopoeic word describing the sound of a champagne bottle opening. The second word is the Finnish equivalent for “cheers”. Opening a bottle of sparkling wine or champagne at midnight on New Year’s eve is a tradition for the majority of Finnish people.

    2- Hyvää uutta vuotta ystävät!

    Then comes the phrase – “Happy New Year friends!”
    This is a very common way to wish Happy New Year to your friends. The first three words, “good,” “new,” and “year,” are all in the partitive case. The last word means “friends”.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Onnellista uutta vuotta!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “Happy New Year!”
    Use this expression to show you are feeling friendly.

    2- Hauskaa uutta vuotta!

    His high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Happy New Year!”
    Use this expression to greet people on this day in a traditional way.

    3- Kippis uudelle vuodelle!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Cheers for the New Year!”
    This is a more informal New Year greeting and wish.

    4- Hyvää uutta vuotta! Teitkö uuden vuoden lupauksia?

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Happy New Year! Did you make any New Year’s resolutions?”
    Use these phrases when you want to start a conversation about New Year resolutions.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • kippis: “cheers”
  • hyvä: “good”
  • uusi vuosi: “New Year”
  • hauska: “fun”
  • ystävä: “friend”
  • tehdä: “to make”
  • uuden vuoden lupaus: “New Year’s resolution”
  • Which is your favorite phrase to post on social media during New Year?

    But before New Year’s Day comes another important day…

    24. What to Post on Christmas Day in Finnish

    What will you say in Finnish about Christmas?

    Anne celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Anne’s post.

    Hyvää joulua ystävät ja kiitos ihanista joulukorteista! Itse tuin joulukorttirahoilla tänä vuonna saimaannorppia!
    “Merry Christmas friends and thank you for the lovely Christmas cards! This year I supported the Saimaa Ringed Seals with the Christmas Card money instead!”

    1- Hyvää joulua ystävät ja kiitos ihanista joulukorteista!

    First is an expression meaning “Merry Christmas friends and thank you for the lovely Christmas cards!”
    It is an old tradition to send Christmas greeting cards to friends and family members in Finland. Recently, it has become more popular to donate the money normally spent on Christmas cards to some charity instead, and send one’s Christmas wishes through social media.

    2- Itse tuin joulukorttirahoilla tänä vuonna saimaannorppia!

    Then comes the phrase – “This year I supported the Saimaa Ringed Seal with the Christmas Card money instead…”
    The Saimaa ringed seal is one of the most endangered animals in the world. The only existing population of these seals is found in Lake Saimaa, Finland. Recently many Finns have shown the urge to protect these animals through donations.

    COMMENTS

    In response, Anne’s friends leave some comments.

    1- Lepoa ja rauhaa, niin sinulle, Juhalle, kuin saimaannorpillekin!

    Her neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Rest and tranquility, to you, Juha, as well as the Saimaa Ringed Seals!”
    Use this expression to wish the poster, as well as the seals a peaceful and relaxed Christmas.

    2- Hyvää joulua!

    Her high school friend, Venla, uses an expression meaning – “Merry Christmas!”
    This is the traditional Christmas wish.

    3- Koska saan joululahjani?

    Her nephew, Elias, uses an expression meaning – “When will I get my Christmas present?”
    Use this expression to be funny in a sarcastic way.

    4- Rentouttavia joulunpyhiä!

    Her college friend, Leo, uses an expression meaning – “Have a relaxing Christmas holiday!”
    This is a wish for a restful holiday.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • Hyvää joulua: “Merry Christmas”
  • joulukortti: “Christmas card”
  • joulukorttirahat: “Christmas card money”
  • saimaannorppa: “Saimaa Ringed Seal”
  • lepo: “rest”
  • rauha: “tranquility”
  • joululahja: “Christmas present”
  • rentouttava: “relaxing”
  • If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use?

    So, the festive season is over! Yet, there will always be other days, besides a birthday, to wish someone well.

    25. Post about Your Anniversary in Finnish

    Some things deserve to be celebrated, like wedding anniversaries. Learn which Finnish phrases are meaningful and best suited for this purpose!

    Juha celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Juha’s post.

    Toinen hääpäivä, tällä kertaa auringon alla. Ja vauvan kanssa!
    “The second wedding anniversary, this time under the sun. And with a baby!”

    1- Toinen hääpäivä

    First is an expression meaning “second wedding anniversary.”
    The second word, meaning “anniversary” is actually comprised of two words: “wedding” and “day”.

    2- auringon alla

    Then comes the phrase – “under the sun.”
    This phrase, “under the sun,” is often used when someone has traveled somewhere abroad where it’s hot and sunny.

    COMMENTS

    In response, Juha’s friends leave some comments.

    1- Ihanaa lomaa ja hääpäivää koko porukalle!

    His friend, Virpi, uses an expression meaning – “Have a wonderful holiday and wedding anniversary the whole lot of you!”
    This is a warm and friendly wish for the couple on their anniversary.

    2- Oltiin samassa paikassa pari vuotta sitten. Mahtavaa lomaa!

    His college friend, Leo, uses an expression meaning – “We were at that same place a couple of years ago. Have an awesome holiday!”
    Use this expression to share some personal information, and wish the couple a good break.

    3- Aurinko polttaa.

    His nephew, Elias, uses an expression meaning – “The sun burns.”
    Use this expression to partake in the conversation with a negative comment, trying to be funny. It’s anybody’s guess whether or not the comment will be considered humorous.

    4- Mukavaa hääpäivää! Kuinka kauan olette matkalla?

    His neighbor, Ellen, uses an expression meaning – “Have a nice wedding anniversary! How long will you be traveling?”
    Use this expression to show you are feeling warmhearted and want to know more information.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • hääpäivä: “wedding day, anniversary”
  • tällä kertaa: “this time”
  • vauva: “baby”
  • kanssa: “with”
  • loma: “vacation”
  • porukka: “lot”
  • polttaa: “to burn”
  • kuinka kauan: “How long”
  • If a friend posted something about Anniversary greetings, which phrase would you use?

    Conclusion

    Learning to speak a new language will always be easier once you know key phrases that everybody uses. These would include commonly used expressions for congratulations and best wishes, etc.

    Master these in fun ways with Learn Finnish! We offer a variety of tools to individualize your learning experience, including using cell phone apps, audiobooks, iBooks and many more. Never wonder again what to say on social media!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

    The Complete Guide to Finnish Internet Slang Words

    Thumbnail

    Have you ever practiced your Finnish skills by talking to Finns online? Social media and online communities offer endless opportunities to connect and chat with native speakers wherever you are in the world. However, the Finnish you come across online can be a world apart from the standard Finnish you’ve been learning. It’s often peppered with slang words, abbreviations, and acronyms that will have you scratching your head repeatedly. Dictionaries aren’t of much help with internet slang either!

    Our guide will demystify Finnish internet slang terms so that whether you’re chatting with a Finnish friend on Messenger or taking part in a conversation on a Finnish subreddit, you can do so with more confidence. We’ll start with a general overview of Finnish internet slang before exploring some of the most common words and abbreviations.

    Are you ready to learn about Finnish internet slang? Let’s dive right in.

    Using a Smartphone to Chat.

    Do you chat with Finnish speakers online?

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish Table of Contents
    1. About Finnish Texting and Internet Slang
    2. Finnish Internet Slang Words
    3. Finnish Texting and Internet Abbreviations
    4. Lopuksi

    1. About Finnish Texting and Internet Slang

    Nettislangi (“internet slang“) is a type of slang popularized—and sometimes coined—by internet users. It’s often wildly creative and can evolve quickly. New terms are born constantly as people interact in the fast-paced online environments of social media, discussion forums, and chat rooms. Many slang terms are used to get our messages across faster and more succinctly, while some words are coined to describe new phenomena.

    A large portion of Finnish internet and texting slang terminology is borrowed from English. Some terms, such as the acronyms LOL and OMG, are used as they are, while other words are adapted for a better fit. That said, there are also many completely home-grown Finnish internet slang terms!

    Two People Sit Together Looking at a Mobile Phone.

    2. Finnish Internet Slang Words

    In this section, we’ll look at general internet slang as well as terms commonly used on social media and in chat rooms.

    General Internet Slang

    • googlata, googlettaa (“to Google”) 

    To search for information on Google. For example: Googlasin tietoa Suomesta. (“I Googled information about Finland.”) 

    Standard Finnish: Hakea Googlesta.

    • loggautua sisään/ulos (“to log in/out”) 

    Standard Finnish: Kirjautua sisään/ulos.

    • postata (“to post”) 

    To post something online.

    • postaus (“post”) 

    An online post.

    • lagata, lagittaa (“to lag”) 

    A computer responding slowly due to a network delay, especially during an online game. For example: Voi ei, kone lagaa taas. (“Oh no, the computer is lagging again.”)

    • spämmi (“spam”) 

    Unsolicited digital communication sent out to a large number of people. 

    Standard Finnish: roskaposti, mainosposti

    • typottaa (“to make typos”) 

    For example: Anteeksi, en tiedä miksi typotan koko ajan! (“Sorry, I don’t know why I’m making typos all the time!”) 

    Note that this slang term breaks the Finnish vowel harmony rule. 

    Standard Finnish: tehdä kirjoitusvirheitä

    • äksdee (“XD”) 

    Refers to the laughing emoticon with closed eyes: äks (“X”) + dee (“D”). Often used ironically.

    • asd 

    The first three letters of the middle row on a keyboard, typed when you don’t know what to say.

    • ihku (“lovely,” “wonderful”) 

    Standard Finnish: ihana

    • lollero (“LOL”) 

    Finnish variation of “LOL” or “laughing out loud”

    • ämppäri, ämpäri (“mp3 file”) 

    Standard Finnish: mp3-tiedosto 

    Note that ämpäri means “bucket” in standard Finnish.

    A computer file containing metadata about other files. 

    Standard Finnish: torrent-tiedosto

    • winukka (“Microsoft Windows operating system”) 

    Standard Finnish: Microsoft Windows -käyttöjärjestelmä.

    • modata (“to mod”) 

    To make changes to hardware or software in order to alter appearance or add new functions.

    • warettaa (“to copy software illegally”) 

    Standard Finnish: kopioida tietokoneohjelmia luvattomasti

    • appi, äppi, apsi, appsi, appis, applari (“app,” “application”) 

    For example: Mitä appia suosittelisit kuvien muokkaamiseen? (“Which app would you recommend for editing photos?”) 

    Standard Finnish: sovellus

    To post a disguised hyperlink that leads to a music video of Rick Astley performing Never Gonna Give You Up.

    For example: Sinut on rickrollattu! (“You’ve been rickrolled!”)

    Liking Content on Social Media

    Social Media Slang Terms

    Whether you favor Facebook, Twitter, Instagram, YouTube, or some other networking site, the following Finnish slang terms will come in handy when you chat with Finns or explore Finnish content on social media.

    Note that Finnish people often don’t bother capitalizing the names of social media sites online.

    • some (“social media”) 

    Shortened form of sosiaalinen media.

    • face, fese, febu, naamakirja, lärväri, fb (“Facebook”) 

    Note that naamakirja is a calque: naama (“face”) + kirja (“book”), and lärväri is derived from the slang word lärvi (“face”).

    • mese (“Messenger”) 

    Refers to Facebook Messenger.

    • insta, iigee, IG (“Instagram”)
    • tube, juutuubi (“YouTube”)
    • tubettaja, tubaaja (“YouTuber”) 

    A person who creates YouTube content.

    • tubemiitti (“TubeMeet”) 

    A network for YouTube creators to collaborate with other creators.

    • tubefeimi (“YouTube fame”)
    • galtsu, galzu (“IRC-Galleria”) 

    A Finnish social networking service.

    • maispeissi (“Myspace”) 

    An American social networking service.

    • lästäfämmä (“last.fm”) 

    An online music service.

    • skaip, skaippi (“Skype”) 

    A telecommunications application specialized in voice calls and video chat.

    • snäppi (“Snapchat”) 

    A mobile app for sharing photos and videos.

    • snäpätä, snäppäillä (“to snapchat,” “to snap”) 

    To use Snapchat.

    • tägätä (“to tag”) 

    To create a link to another user’s account on social media. 

    For example: Tägää kaverisi, joka tykkäisi tästä! (“Tag your friend who would like this!”)

    • häsä (“hashtag”) 

    Standard Finnish: risuaita or #-merkki.

    • follata (“to follow”) 

    To follow another user on social media. 

    For example: Jos follaat, follaan takas. (“If you follow, I’ll follow back.”)

    • unfollata (“to unfollow”)
    • shoutti (“shoutout”) 

    Promoting another user on your own account.

    • meitsie (“selfie”) 

    A Finnish alternative to “selfie,” often used as a hashtag (#meitsie) on Instagram.

    • swaipata (“to swipe”) 

    Can refer to swiping left or right on Tinder to indicate whether you like another user or not, or swiping up on an Instagram Story to open a link. 

    Standard Finnish: pyyhkäistä vasemmalle/oikealle/ylös (“to swipe left/right/up”)

    • mätsi (“match”) 

    Can refer to a Tinder match: a situation in which two users like each other on the dating app. 

    For example: Kenen pitäisi aloittaa keskustelu mätsin jälkeen? (“Who should start the conversation after a match?”)

    • nettistalkkaus (“online stalking”) 

    Viewing someone’s social media content anonymously and searching for information about them online.

    A Smiling Woman Taking a Selfie.

    Online Chat Slang Terms

    Here are a few different Finnish slang words you should know for the chat rooms: 

    • nuubi, nuupi, nobo, nyyppä, nöösi (“newbie”) 

    Derogatory terms for a new, inexperienced user on an online site.

    • nikki (“nickname”) 

    Nickname seen by other users on a website.

    • idlata (“to be idle”) 

    To be online but inactive.

    • bannata, bännätä (“to ban”) 

    To ban someone from a chat room, a server, etc.

    • banni, bänni, banaani (“ban”) 

    A ban from a site.

    • seriffi, sefu (“moderator”) 

    A user who has the right to edit and delete messages in a chat room or channel.

    • wanha (“old”) 

    A single-word comment used to point out that content is old / a repost. The spelling is from archaic Finnish. 

    Standard Finnish: vanha

    • tää (“this”) 

    A single-word comment that indicates agreement with a post.

    • floodata (“to flood”) 

    To post repetitive, unwanted comments.

    • lurkata (“to lurk”) 

    To view content without contributing.

    • plonkata (“to plonk”) 

    To ignore a particular user.

    • servata (“to serve”) 

    To silence another user with a particularly effective putdown.

    • fleimi (“flame”) 

    An offensive message or comment, often posted in order to provoke.

    • trolli (“troll”) 

    A person who deliberately annoys others by posting provocative and offensive comments. 

    For example: Älä ruoki trollia. (“Don’t feed the troll.”)

    What about Finnish internet slang phrases? One slang phrase you may come across online is Torilla tavataan (“Let’s meet at the market square”), and its variations:

    • Torille! (“To the market square!”)
    • Suomi mainittu, torilla tavataan (“Finland mentioned, let’s meet at the market square”)
    • Tortillat avataan (“Tortillas are opened”), which is a deliberate misspelling of Torilla tavataan

    Tori (“market square”) is traditionally where Finns gather to celebrate any momentous occasion, and this phrase is often posted as a humorous (over)reaction to any post that mentions Finland in some vague way.

    A Group of Teenagers

    Teenagers are the masters of slang. Find your inner teen by learning Slang Expressions for Different Kinds of Teenagers and Slang Expressions Used by Teenagers.

    3. Finnish Texting and Internet Abbreviations

    Finnish Text Slang

    Abbreviations and acronyms can take Finnish internet slang to a whole new level of confusing. Fear not, you’re about to learn exactly what EVVK and MP mean!

    General Abbreviations

    In Finnish internet slang, certain letter combinations often get replaced by the non-native letters of the alphabet.

    • ks may be replaced with x or X
    • see may be replaced with c or C
    • ku, kuu, kku, kkuu may be replaced with q or Q

    For example:

    • raxu = raksu (“beloved,” “boyfriend,” “girlfriend”) 

    Standard Finnish: rakas

    • kuC = kusee (“doesn’t work,” literally: “pisses”) 

    For example: Kone kuC! (“The computer isn’t working!”) 

    Standard Finnish: ei toimi

    • josqs = joskus (“sometimes”)
    • ihq = ihku (“lovely,” “wonderful”) 

    Standard Finnish: ihana

    • nuQ (“to sleep”) nuQ-> means mennä nukkumaan (“to go to sleep”)

    Other internet and text abbreviations include:

    • j = joo (“yes”)
    • m, mo = moi (“hi”)
    • k, kk, ök, 0k, 0I< (“OK”)
    • ei tod = ei todellakaan (“definitely not”)
    • slv = selvä (“clear,” “okay”)
    • reps = repeen = repeän (“I’m bursting into laughter,” literally: “I’m tearing”) 

    That last one also appears in the form of reps kops, where kops imitates the sound of someone hitting the floor because they’re laughing so hard.

    Finnish Reaction Acronyms

    Acronyms are abbreviations formed from the initial letters of other words. They’re understandably common in Finnish internet slang!

    • EOS = ei osaa sanoa or en osaa sanoa (“one can’t say” / “I can’t say”)
    • EMT = en minä tiedä (“I don’t know”) 

    For example: Hei, kuka voitti eilisen matsin? EMT. (“Hey, who won the match yesterday? I don’t know.”)

    • EVT = ei voi tietää (“one can’t know”)
    • EVM = ei voi muistaa (“one can’t remember”)
    • IHSM = ihan sama (“whatever”) 
    • ISMO = ihan sama mulle, oikeesti (“it’s all the same to me, really”)
    • EVVK = ei voisi vähempää kiinnostaa (“couldn’t care less”) 

    For example: Jee, yöllä satoi lunta! EVVK. (“Yay, it snowed during the night! Couldn’t care less.”) 

    Note: If you see EVVVK, the extra V stands for a common Finnish expletive.

    • TJSP = tai jotain sinne päin (“or something along those lines”)
    • JYMT = jos ymmärrät mitä tarkoitan (“if you get what I mean”)
    • NKÄ = nauraa kuin ääliö (“to laugh like an idiot”) 

    Finland’s answer to LOL.

    Wait! There’s more to learn about Finnish text slang. Check out our Common Texting Slang vocabulary list and follow up with a lesson on Abbreviations for When You Can’t Be Bothered!

    Speech and Thought Bubbles with English Slang Terms in Them

    Acronyms like LOL and OMG are used by Finns too.

    Shorthand for Nouns

    • MP = mielipide (“opinion”) 

    Example: Pasi ja Tanja tapailevat, MP? (“Pasi and Tanja are dating, opinion?”)

    • YV = yksityisviesti (“private message,” “PM”) 

    Example: Lähetä YV jos kiinnostaa. (“Send a PM if you’re interested.”)

    • YP = yksityispuhelu (“private call”)
    • SPJ = sisäpiirijuttu (“insider thing”)
    • AP = alkuperäinen postaaja (“original poster”) 

    Example: Kommenttini oli tarkoitettu AP:lle. (“My comment was meant for the original poster.”)

    4. Lopuksi

    In this guide, we’ve explored Finnish internet and texting slang, including social media terminology and common reaction acronyms. Of course, internet slang evolves rapidly—new words are coined all the time, and terms go in and out of fashion—so if you know of any Finnish internet slang words that are not mentioned in this article, leave a comment below and tell us about them. Your fellow learners will appreciate it!

    At FinnishPod101, we make language learning fun and put emphasis on helping you use Finnish confidently in the real world, whether you’re interacting with native speakers face-to-face or online. If you’re new to FinnishPod101, why not take a look at the free resources we offer or explore our extensive collection of Finnish vocabulary lists? If finding the time to sit down for regular Finnish lessons is a major struggle for you, our free mobile app will help you learn Finnish on the go!

    What are you waiting for? Create your free lifetime account today and start learning Finnish like never before.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

    Summer Solstice Celebration: Midsummer Day in Finland

    Midsummer day in Finland

    When the Summer Solstice comes around in June, the Midsummer celebration in Finland begins! On Midsummer Day, Finland enjoys the warmth of summer with barbeques, time outdoors, and a Midsummer bonfire. Finland’s celebrations of Midsummer are rooted in its religious history and have evolved along with its transition to Christianity.

    Learn about the Midsummer celebration Finland observes each year to gain greater insight into Finnish life and culture! Midsummer’s Eve traditions in Finland tell a lot about its culture as a whole, and as any successful language learner can tell you, comprehending a country’s culture is essential in mastering its language.

    At FinnishPod101.com, it’s our goal to make this learning journey both fun and informative!

    Log

    1. What is Midsummer Day?

    A very special celebration for the Finns is the Midsummer, or Juhannus, celebrated at the end of June. The Midsummer is a celebration of light and the height of the summer, and was originally celebrated as a part of the ancient Finnish religion. The Christian churches celebrate the Midsummer as the birthday of John the Baptist (Johannes Kastaja), from where the name Juhannus originates.

    Midsummer is celebrated at the brightest time of the year, during which even the nights will be bright in Finland. The bright summer nights are known as the “nightless nights,” and create perfect conditions for the Midsummer party Finland puts on across the country.

    2. What Day is Midsummer?

    Sunglasses laying on calendar

    Between the 19th and 26th of June, Finland celebrates the Summer Solstice through its Midsummer Festival. The date varies each year, so for your convenience, here’s a list of this holiday’s date for the next ten years.

    • 2019: June 22
    • 2020: June 20
    • 2021: June 26
    • 2022: June 25
    • 2023: June 24
    • 2024: June 22
    • 2025: June 21
    • 2026: June 20
    • 2027: June 26
    • 2028: June 24

    3. Reading Practice: Midsummer Celebration in Finland

    Food cooking on barbeque

    How do Finns celebrate Midsummer? Read the Finnish text below to find out, and find the English translation directly below it.

    Monien suomalaisten perinteeseen kuuluu viettää juhannus kesämökeillä järvien rannoilla, joten kaupungeissa onkin juhannuksen aikaan hyvin hiljaista. Myös juhannusfestivaalit ja -konsertit ovat suosittuja, etenkin nuorten keskuudessa.

    Juhannusperinteisiin kuuluu juhannussauna tuoreiden saunavihtojen kera, sekä pulahtaminen järveen. Koti, sauna ja soutuvene saatetaan koristella koivunoksin ja luonnonkukin, ja ruotsinkielisillä alueilla saatetaan pystyttää juhannussalko. Juhannuksena syödään ja juodaan hyvin. Etenkin grillaaminen on suosittua.

    Tärkeä hetki juhannuksena on juhannuskokon sytyttäminen keskiyön tienoilla. Kokko on yleensä pystytetty järven rantaan, ja sen äärellä valvotaan seurustellen ja tunnelmoiden pitkälle yöhön, joskus aamuun saakka.

    Juhannusta vietettiin Suomessa alun perin suomalaisten muinaisjumalan Ukon juhlana, sadon ja hedelmällisyyden varmistamiseksi. Tältä ajalta jäänteitä ovat myös leikkimieliset juhannustaiat, joiden tarkoitus on varmistaa tuleva sato ja naimaonni, tai ennustaa tuleva puoliso.

    Juhannushäiden viettäminen oli myös ennen suosittua, mutta nykyään tapa on jo harvinaisempi. Juhannuksen viettoon kuuluu monilla myös romanttiset juhannustanssit. Tanssilavoille kokoontuu tällöin runsaasti ihmisiä tanssimaan lavatansseja, kuten valssia, humppaa, tangoa, foksia tai jenkkaa.

    Juhannusta on nimitetty myös Ukon juhlaksi, mittumaariksi, mettumaariksi ja messumaariksi. Mittu,-mettu ja -messumaari nimet ovat lainasanoja ruotsinkielisestä ‘midsommar’ eli ‘keskikesä’-sanasta.

    Many Finns have a tradition of spending the Midsummer at their summer cottages on the shores of lakes, which is why it is usually very quiet in the cities during Midsummer. Midsummer festivals and concerts are popular as well, especially among the young.

    A part of Midsummer traditions is the Midsummer sauna, which includes fresh sauna bath whisks, and taking a dip in the lake. The home, sauna, and rowing boat may also be decorated with birch branches and natural flowers, and a maypole may be erected in Swedish-speaking areas. It is customary to eat and drink well during the Midsummer. Barbecuing is especially popular.

    An important moment of Midsummer is the lighting of the Midsummer bonfire at midnight. The bonfire is usually placed at a lakeshore, and people will stay up socializing and enjoying the atmosphere next to it well into the night, sometimes until dawn.

    Midsummer was originally celebrated as the feast of an ancient Finnish god Ukko, to ensure a good harvest and fertility. Other remnants of this ancient time are the playful Midsummer magic rituals, which were meant to ensure the future harvest and marital fortune, or to foresee one’s future spouse. Midsummer wedding celebrations also used to be popular, but nowadays that custom is less common.

    Romantic Midsummer dance events are also a part of the Midsummer celebration for many people. Plenty of people will gather to dance pavilions at that time to participate in open-air dances like the waltz, humppa, tango, fox, or jenkka.

    The Midsummer has also been called the Festival of Ukko, mittumaari, mettumaari, and messumaari. Mittu-, mettu-, and messumaari are loanwords from the Swedish word midsommar, which means “the middle of the summer.”

    4. Midsummer Magic in Finland

    Do you know why there are traditions of collecting flowers and staring into a pool (or natural spring of water) while naked on Midsummer night?

    Midsummer magic is a part of Midsummer night. When you collect seven different flowers and put them under your pillow, you’ll see your future spouse in a dream. And when staring into a pool while naked, the image of your future spouse should appear on the water’s surface. There is a variety of different Midsummer magic traditions!

    5. Useful Vocabulary for Finnish Midsummer Celebrations

    Maypole

    Here’s some vocabulary you should know for Midsummer in Finland!

    • Grillata — “Barbecue”
    • Juhannuspäivä — “Midsummer Day”
    • Sauna — “Sauna”
    • Virvatuli — “Will-o’-the-wisp
    • Suomen lipun päivä — “The Day of the Finnish Flag”
    • Juhannustaika — “Midsummer magic”
    • Keskiyön aurinko — “Midnight sun”
    • Juhannuskokko — “Bonfire”
    • Juhannussalko — “Maypole”
    • Juhannustanssit — “Midnight open-air dance”
    • Loitsu — “Incantation”
    • Saunoa — “Go to the sauna”
    • Mennä mökille — “Go to a cottage”

    To hear each of these vocabulary words pronounced, check out our Finnish Midsummer Day vocabulary list. Here, each word is accompanied by an audio file of its pronunciation and a relevant image.

    Conclusion

    What do you think of Midsummer’s Eve traditions in Finland? Does your country celebrate Midsummer Day, and if so, what do traditions look like in your country? Let us know in the comments!

    To learn more about the culture in Finland and the Finnish language, visit us at FinnishPod101.com. We provide an array of practical learning tools for every learner to ensure that anyone can master Finnish! Read more insightful blog posts like this one, study with our free Finnish vocabulary lists, and chat with fellow Finnish learners on our community forums. By upgrading to Premium Plus, you can also begin using our MyTeacher program to learn Finnish one-on-one with your own teacher!

    Learning a new language is no easy goal, but know that your determination and hard work will soon reap rewards! And FinnishPod101 will be here with you for each step of your journey to Finnish mastery!

    Log

    Top 10 Finnish Movies for Language Learners

    Thumbnail

    Get the popcorn ready! It’s time to relax, sit back, and boost your Finnish studies by watching some great movies. Watching Finnish movies is arguably the best way to immerse yourself in the language and culture of Finland (after traveling to the country and interacting with Finns in real life, of course). How come? 

    1. It’s fun! You can almost forget that you’re learning while you’re enjoying a movie. 

    2. You’ll train your ear to listen to different dialects of spoken Finnish and can test your Finnish listening comprehension skills in a relaxed environment.  

    3. You’ll pick up new words and reinforce the vocabulary, key phrases, and sentence patterns that you’ve already learned. 

    4. You can always put on tekstitys (“subtitles”) if you need the extra help. 

    The market for Finnish films isn’t huge, so the selection will always be limited compared to movies in English, French, and Spanish, for example. However, keep your eyes peeled for hidden Finnish gems on platforms like YouTube, Netflix, Prime Video, and Google Play, and you’re sure to find something to watch. Another good place to check out is the Finnish Broadcasting Company’s streaming service Yle Areena, where you can watch Finnish movies online for free. Look out for kotimaiset elokuvat (“domestic movies”) on the site that are katsottavissa ulkomailla (“viewable abroad”).

    In this Finnish movies list, we’ll present you with ten films that will make for a great introduction to Finnish cinema. As a bonus, we’ve added key vocabulary for each movie so you can make the most of watching them!

    A Woman on a Sofa with a Bowl of Popcorn

    Valmiina elokuvailtaan! (“Ready for a movie night!”)


    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish Table of Contents
    1. Mies vailla menneisyyttä (“The Man without a Past”)
    2. Muumipeikko ja pyrstötähti (“Comet in Moominland”)
    3. Poika ja ilves (“Tommy and the Wildcat”)
    4. Napapiirin sankarit (“Lapland Odyssey”)
    5. Rare Exports: A Christmas Tale
    6. 21 tapaa pilata avioliitto (“21 Ways to Ruin a Marriage”)
    7. Mielensäpahoittaja (“The Grump”)
    8. Ikitie (“The Eternal Road”)
    9. Veljeni vartija (“My Brother’s Keeper”)
    10. Tuntematon sotilas (“The Unknown Soldier”)
    11. Lopuksi

    1. Mies vailla menneisyyttä (“The Man without a Past”)

    Mies vailla menneisyyttä is a 2002 comedy-drama about an unnamed man who suffers complete memory loss after a run-in with violent muggers and is forced to start his life over from scratch. Despite the bleak setting, the movie is brimming with director Aki Kaurismäki’s trademark deadpan humor and is one of his best-loved movies. The movie was well-received by international audiences too, and it won the Grand Prix at the 2002 Cannes Film Festival. Finnish learners in particular will appreciate the fact that most of the dialogue is in standard Finnish and clearly enunciated.

    In this quote from the movie, M (the titular character) talks to an electrician who has helped him:

    M: “Mitä olen velkaa?” (“What do I owe you?”)

    Electrician: “Jos näet minut suullani katuojassa, käännä selälleni.” (“If you see me lying face down in the ditch, roll me onto my back.”)

     Useful vocabulary:

    • muisti (“memory”)
    • muistinmenetys (“amnesia”)
    • henkilöllisyys (“identity”)
    • kontti (“shipping container”)
    • Pelastusarmeija (“Salvation Army”)
    • vartija (“guard”)
    • vastoinkäyminen (“misfortune”)
    • raitis (“teetotaler”)

    A Man in a Suit Holds a Question Mark Over His Face

    En tiedä kuka olen. (“I don’t know who I am.”)

    • If you enjoy The Man without a Past, watch for the other two movies in Kaurismäki’s Finnish trilogy: Kauas pilvet karkaavat (“Drifting Clouds”) and Laitakaupungin valot (“Lights in the Dusk”).
    • To learn more about Helsinki, the setting of the movie, check out our Top 10 Finnish Cities and Regions lesson series.

    2. Muumipeikko ja pyrstötähti (“Comet in Moominland”)

    Muumipeikko ja pyrstötähti (literally: “Moomintroll and the comet”) is a classic animated movie based on Tove Jansson’s novel of the same name. The collaborative Japanese-Finnish-Dutch production premiered in Finland in 1992.

    A remastered 4K version of this family favorite was released in 2020, the 75th anniversary of the Moomin franchise. Directed by Antti Jokinen, the new version preserves the charming ‘retro’ feel of the original movie but features some minor changes (such as the removal of wine glasses from one of the scenes!) and a couple of new Finnish songs.

    In this quote from the movie, Nuuskamuikkunen (“Snufkin”) talks about the comet:

    “Olen kuullut kerrottavan siitä. Se on tähti, jolla on pitkä leimuava pyrstö. Se syöksyy tyhjän ja pimeän avaruuden läpi. Pyrstötähti voi syöksyä minne vaan…vaikka tänne.” (“I’ve heard stories about it. It’s a star that has a long flaming tail. It’s hurtling through the empty and dark space. It can land anywhere…even here.”)

     Useful vocabulary:

    • luonnonilmiö (“natural phenomenon”)
    • tähtitorni (“observatory”)
    • pyrstötähti (“comet”)
    • seikkailu (“adventure”)
    • maailmanloppu (“the end of the world”)
    • nilkkarengas (“anklet”)
    • hylky (“shipwreck”)
    • pyörremyrsky (“tornado”)

    https://youtube.com/watch?v=tqfO9_tcNIg

    • For more family-friendly feature-length entertainment, watch for movies featuring popular children’s characters such as Rölli, Heinähattu ja Vilttitossu, Onneli ja Anneli, and Risto Räppääjä.
    • If you love Tove Jansson’s characters, why not visit the Moomins and their friends in Moominworld, one of Finland’s top tourist attractions?

    3. Poika ja ilves (“Tommy and the Wildcat”)

    Poika ja ilves is a 1998 adventure film about a friendship that develops between a 12-year-old boy and a tame lynx he tries to protect. Konsta Hietanen stars as Tomi (“Tommy”) while Leevi the wildcat is portrayed by a lynx named Väinö from the Ranua Wildlife Park. A remastered version of the movie was released in 2019. 

    In this quote from the movie, Tomi is telling Jaska about his father’s plans with the lynx:

    Tomi: “Faija aikoo päästää sen vapaaksi.” (“Dad means to set it free.”)

    Jaska: “Se ei pärjää luonnossa. Turha toivo.” (“It won’t survive in the wild. A vain hope.”)

    Useful vocabulary:

    • Lappi (“Lapland”)
    • eläinpuisto (“wildlife park”)
    • poronkasvattaja (“reindeer herder”)
    • kesy (“tame”)
    • erämaa (“wilderness”)
    • helikopteri (“helicopter”)
    • salametsästäjä (“poacher”)


    • If you love nature, Metsän tarina (“Tale of a Forest”) and Järven tarina (“Tale of a Lake”) are other must-see Finnish movies, featuring stunning footage of Finnish landscapes and animals! Tunturin tarina (“Tale of the Sleeping Giant”) concludes the documentary trilogy in 2021.

    4. Napapiirin sankarit (“Lapland Odyssey”)

    Napapiirin sankarit (literally: “the heroes of the Arctic Circle”) is one for the comedy lovers. The movie follows the misadventures of Janne and his best friends as they try to acquire a Digibox to placate Janne’s disappointed and angry girlfriend, Irina. The movie won several Jussi Awards as well as the Vuoden Murre award for its positive portrayal of a Peräpohjola (Far-Northern) dialect.

    In this quote from the movie, Irina is threatening to leave Janne:

    “Mie en pyytäny sinua siivoamaan. Mie en pyytäny sinua tiskaamaan, en kolaamaan lunta. Mie tahoin, et sie kävisit ostamassa meille digiboksin. Sulla oli koko päivä aikaa. Sie hommaat sen digiboksin aamuun mennessä tai tämä oli tässä.” (“I didn’t ask you to clean. I didn’t ask you to do the dishes, or to plough the snow. I wanted you to go and buy us a Digibox. You had an entire day. You will get that Digibox by the morning, or we’re finished.”)

    Useful vocabulary:

    • digiboksi (“Digibox”)
    • käytetty (“used”)
    • lähibaari (“local bar”)
    • taksikuski (“taxi driver”)
    • puhalluttaa (“breathalyze”)
    • takavarikoida (“confiscate”)
    • lumikelkka (“snowmobile”)


    • If you like Lapland Odyssey, you’re in luck: the movie has two sequels, Napapiirin sankarit 2 and Napapiirin sankarit 3.

    • Are you an advanced Finnish learner? Then head over to our level 4 audio lesson to learn more about the Finnish Lapland.

    5. Rare Exports: A Christmas Tale

    Rare Exports: A Christmas Tale is a Finnish fantasy-horror movie that attracted a fair amount of international attention. Released in 2010, this funny Finnish movie reveals the sinister truth about Santa Claus as an expedition to Korvatunturi by a British research team has some unintended consequences. It’s a prequel to two short movies: Rare Exports Inc. (2003) and Rare Exports: Official Safety Instructions (2005).

    In this quote from the movie, two local kids are having an exchange after spying on the research team:

    Pietari: “Juuso, oota! Ne on haudannu joulupukin!” (“Juuso, wait! They’ve buried Santa Claus!”)

    Juuso: “Uskotsä tyhmä vieläkin joulupukkiin?” (“You dummy still believe in Santa Claus?”)

     Useful vocabulary:

    • joulupukki (“Santa Claus”)
    • jouluaatto (“Christmas Eve”)
    • tonttu (“elf”)
    • tunturi (“fell”)
    • teurastamo (“slaughterhouse”)
    • lämpöpatteri (“radiator”)
    • sudenkuoppa (“wolf pit”)
    • perunasäkki (“potato sack”)
    • pipari (“gingerbread”)



    6. 21 tapaa pilata avioliitto (“21 Ways to Ruin a Marriage”)

    21 tapaa pilata avioliitto is a 2013 comedy about the complications of romantic love. In the movie, Sanna Manner (portrayed by Armi Toivanen) is preparing a dissertation in which she argues that a long marriage is an unnatural arrangement for humans. The movie holds the record for the most viewed Finnish movie directed by a woman. 

    In this quote from the movie, Sanna’s friend Aino is asked what she wished for when she was blowing her birthday candles:

    Friend: “Mitäs toivoit?” (“What did you wish for?”)

    Aino: No, lasta. Ja miestä. (“Well, a child. And a man.”)

    Friend: “Siinä järjestyksessä?” (“In that order?”)

    Aino: “Ihan sama missä järjestyksessä, kuhan tulis nyt nopeesti.” (“I don’t care in what order as long as they get here fast.”)

    Useful vocabulary:

    • väitöskirja (“dissertation”)
    • hääpäivä (“wedding day”)
    • mennä kihloihin (“to get engaged”)
    • mennä naimisiin (“to get married”)
    • avioliitto (“marriage”)
    • avioero (“divorce”)
    • pariskunta (“couple”)
    • romanttinen rakkaus (“romantic love”)
    • pettää (“to cheat on someone”)
    • seksikäs (“sexy”)
    • jatkot (“afterparty”)


    • Are you interested in checking out more movies by Finnish female directors? Watch for Saara Cantell’s Tulen morsian (“Devil’s Bride,” literally: “fire’s bride”), an historical drama about witch hunts on Ahvenanmaa (“Åland”) in the 17th century. Zaida Bergroth’s Miami, a crime drama and road movie revolving around two estranged siblings, is another great option. 

    7. Mielensäpahoittaja (“The Grump”)

    Mielensäpahoittaja is a 2014 comedy about a grumpy 80-year-old man, who pines for the good old days and couldn’t care less about the new-fangled ideas of the younger generations. The movie is based on a novel by Tuomas Kyrö and is directed by Dome Karukoski. A sequel directed by Tiina Lymi, Ilosia aikoja, mielensäpahoittaja (“Happier Times, Grump”), was released in 2018.

    In this quote from the movie, the Grump is suspicious of a bath:

    The Grump: “Minä en oo koskaan ollu tommotteessa.” (“I’ve never been in that kind of thing.”)

    Daughter-in-law: “Ammeessa?” (“In a bathtub?”)

    The Grump: “Saunassa on pesty napanuoran leikkaamisesta asti.” (“I’ve bathed in the sauna since the cutting of the umbilical cord.”)

    Useful vocabulary:

    • pahoittaa mielensä (“to hurt one’s feelings”)
    • nuoriso (“young people”)
    • yli-ikäinen (“overage”)
    • emäntä (“housewife,” “wife”)
    • miniä (“daughter-in-law”)
    • nykyihminen (“modern human”)
    • metsuri (“lumberjack”)
    • helppoa kuin heinänteko (“easy as pie,” literally: “as easy as making hay”)


    8. Ikitie (“The Eternal Road”)

    Ikitie is a 2017 historical drama based on a novel by Antti Tuuri and directed by Antti-Jussi Annila. The movie follows the story of an American-Finnish man named Jussi Ketola (portrayed by Tommi Korpela), who upon returning to Finland in the 1930s, is abducted from his home and forced to walk the Eternal Road towards Soviet Russia.

    In this quote from the movie, Jussi reacts to advice he’s given:

    Man: “Lopeta pakeneminen.” (“Stop running.”)

    Jussi: “Jos mä olisin vapaa niin eihän mun mihinkään tarvis paeta.” (“If I were free, I wouldn’t need to run anywhere.”)

     Useful vocabulary:

    • Lapuanliike (“Lapua Movement“)
    • kommunisti (“communist”)
    • itäraja (“eastern border”)
    • rajanylitys (“border crossing”)
    • maanpetturi (“traitor”)
    • Neuvostoliitto (“the Soviet Union”)
    • kolhoosi (“kolkhoz”)
    • amerikansuomalainen (“Finnish-American”)
    • siirtolainen (“migrant”)
    • tunnustus (“confession”)
    • vakooja (“spy”)
    • teloittaa (“to execute”)


    9. Veljeni vartija (“My Brother’s Keeper”)

    Veljeni vartija is a 2018 biographical drama about the Finnish rap artist Cheek (Jare Tiihonen) and his twin brother, Jere Tiihonen. The movie depicts the stormy childhood and youth of the brothers (both portrayed by Antti Holma) as well as Cheek’s rise to fame, his love life, and his battles with mental health. Hip-hop music features prominently in the movie, and several Finnish celebrities, including stand-up comedian Ismo Leikola, appear in cameo roles. 

    The movie was completely crushed by critics, but it was an audience favorite and went on to win the 2018 People’s Choice Jussi Award. Veljeni vartija is the movie to watch if you’re interested in Finnish slang expressions. 

    In this quote from the movie, Ismo Leikola is trying to convince Cheek that he needs a bodyguard in Los Angeles:

    Cheek: “En mä oikeesti tarvii ketään. Eihän kukaan edes tunne mua.” (“I really don’t need anyone. No one knows me.”)

    Ismo: “Mieti, sä oot räppäri! Siis tääl on pultsareillakin henkivartijat.” (“Think, you’re a rapper! Here even drunkards have bodyguards.”)

    Useful vocabulary:

    • kaksoisveli (“twin brother”)
    • faija (“dad” slang)
    • suomiräppi (“Finnish rap music” slang)
    • tehdä musaa (“make music” slang)
    • rimmata (“to rhyme”)
    • biisi (“song” slang)
    • kaksisuuntainen mielialahäiriö (“bipolar disorder”)
    • lääkitys (“medication”)
    • henkivartija (“bodyguard”)
    • vetää raja (“to draw a line”)



    10. Tuntematon sotilas (“The Unknown Soldier”)

    Tuntematon sotilas is a World War II drama that tells the story of a Finnish machine gun company (konekiväärikomppania in Finnish) fighting in the Continuation War against the Soviet Union. Directed by Aku Louhimies, the 2017 movie is the third rendering of Väinö Linna’s classic 1954 novel of the same name for the big screen.

    The movie was released as a part of the official program celebrating 100 years of Finnish Independence. It had a huge budget for a Finnish movie at 7 million euros, attracted a record-breaking audience on its opening weekend, and it’s the first Finnish movie that’s been seen by over a million viewers in nearly 50 years. A five-part TV series based on the movie was broadcast in 2018.

    In this quote from the movie, there’s an exchange between Russian and Finnish soldiers:

    Russian soldier: “Suomen pojat, tulkaa hakemaan leipää!” (“Finland’s sons, come and get some bread!”)

    Finnish soldier: “Tuu sinä hakemaan leipäs päälle voita!” (“You come and get butter for your bread!”)

    Useful vocabulary:

    • Jatkosota (“Continuation War”)
    • armeija (“army”)
    • sotilas (“soldier”)
    • taistelu (“battle”)
    • vastahyökkäys (“counterattack”)
    • vallihauta (“trench”)
    • tarkka-ampuja (“sniper”)
    • panssarivaunu (“tank”)
    • konekivääri (“machine gun”)
    • kilju (a type of homemade sugar wine)
    • ryssä (“Russkie,” “Russian” derogatory)
    • kotirintama (“homefront”)
    • Sota ei yhtä miestä kaipaa. (“War does not miss one man.” proverb)


    11. Lopuksi

    Top Verbs

    Have you seen any of the titles on our Finnish movies list? In your opinion, what are the best Finnish movies for language learners? Leave a comment below to share your thoughts and tips with fellow learners!

    FinnishPod101 has lots of tools to help you if you have trouble following the dialogue in Finnish movies. Keep our Finnish-English dictionary handy to look up any unfamiliar words and hone your listening comprehension skills by making use of our extensive library of audio and video lessons. For even more video content, visit our YouTube Channel.

    Have fun learning with FinnishPod101!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Finnish

    Finnish Civil War & Memorial Day for the War Dead

    Memorial Day for the War Dead

    Memorial Day for the War Dead (also commonly referred to as Commemoration Day of Fallen Soldiers) is one of Finland’s most significant holidays. It seeks to commemorate Finland’s losses in various wars, as well as losses from the countries it fought. In particular, the Finnish Civil War sparked the idea for this day of commemoration in the war commander Carl Gustaf Emil Mannerheim.

    In this article, we’ll be going over what this holiday is and take a look at the wars this day seeks to commemorate. After reading this article, you’ll have a better grasp of Finland’s history and events leading up to its culture today, which is vital for any language-learner. At FinnishPod101.com, we hope to make this learning journey both fun and informative!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is the Commemoration Day of Fallen Soldiers?

    The Memorial Day for the War Dead, otherwise known as the Commemoration Day of Fallen Soldiers, is when Finland remembers those who lost their lives in Finnish wars. The idea was put into effect by the Finnish war commander Carl Gustaf Emil Mannerheim in 1940.

    This holiday seeks to commemorate the fallen soldiers of the following Finnish wars:

    • Finnish Civil War — 1918
    • Finnish Winter War (also known as the Russo-Finnish War or Finnish Russian War) — 1939-1940
    • Finland Continuation War — 1941-1944
    • Lapland War — 1944

    While these are the main focus of Memorial Day for the War Dead in Finland, note that Finns also died in the Heimosodat wars and during U.N. peacekeeping missions.

    2. When is Memorial Day for the War Dead Observed?

    Defending One's Country

    The date of the Commemoration Day of Fallen Soldiers varies from year to year, though it’s always on the third Sunday in May. For your convenience, here’s a list of this holiday’s dates for the next ten years.

    • 2019: May 19
    • 2020: May 17
    • 2021: May 16
    • 2022: May 15
    • 2023: May 21
    • 2024: May 19
    • 2025: May 18
    • 2026: May 17
    • 2027: May 16
    • 2028: May 21

    3. How is Memorial Day for the War Dead Celebrated?

    Tomb Decorated with Flowers

    Celebrations and commemoration activities aren’t extensive in Finland, though this holiday is close to Finns’ hearts. Typically, church services are held on Memorial Day for the War Dead. Following these services, Finns often visit the graves and tombs of fallen soldiers to pay their respects and to simply remember the sacrifice they made.

    4. Additional Information on the Finnish Wars

    Let’s look at each main war that we mentioned earlier, to give you a better idea of Finland’s history and what this day means to them.

    1- Finnish Civil War (1918 )

    After the Russian Empire collapsed in WWI, Finland—who was, up until that point, under Russia’s control—was left with a shaky structure of governance, as well as a power vacuum. This took place during a time of growth and improvement in Finland, a time when change was sought after and becoming increasingly necessary.

    Germany planned to gain control of Finland with Russia’s collapse. The plan was to turn Finland into a monarchy under German control—called the Kingdom of Finland—seeing as Finland had fallen into Germany’s sphere of influence.

    In the meantime, German and Finnish troops fought against the Russian Empire. 36,000 Finns lost their lives in the conflict. However, upon Germany’s loss in WWI, this plan never came to full fruition and was soon cancelled.

    This allowed Finland to become an independent and democratic nation, despite the country’s inner turmoil and unease for decades after.

    2- Finnish Winter War (1939-1940)

    The Finnish Winter War began in 1939 when the Soviet Union invaded Finland in hopes of gaining territory which Finland had denied it. After this invasion, Finland had good fortune for about two months, being able to ward off the offensive forces until the Soviet Union gathered its bearings again.

    Fortunately, the war didn’t last very long, though it was fought in very cold temperatures during the winter months. The League of Nations decided that the Soviet Union’s offensive invasion was illegal, and the Moscow Peace Treaty was signed not long after. The Winter War lasted for three-and-a-half months, and led to heavy losses and a few gains for both sides involved (Finland and the Soviet Union).

    The Soviet Union ended up gaining much land from Finland (eleven percent of it), but lost good standing in the eyes of other countries, not to mention that its military was exposed as being fairly weak and ineffective. Finland lost much land and had difficulty during the war attaining enough supplies and support, but gained a higher standing in the eyes of other countries after the Moscow Peace Treaty.

    In St. Petersburg, there’s a monument dedicated to those lost during this war.

    3- Finland Continuation War (1941-1944)

    Not long after The Winter War, Finland once again fought against the Soviet Union. Germany served as a co-belligerent to Finland, having started the first battle against the USSR. The top three reasons for the war’s beginning are:

    • Regaining territory lost during The Winter War
    • Liberating Karelia
    • Expanding Finland to become “Greater Finland”

    Ultimately, The Continuation War was a failure, ending in ceasefire.

    In 1944, the Moscow Armistice was signed. The war resulted in the loss of 63,200 Finns, as well as 158,000 Finns with injuries.

    4- Lapland War (1944-1945)

    The Moscow Armistice signed to end the previous war posed a condition that led to the Lapland War between Finland and Nazi Germany: all German troops had to leave Finnish territory. This condition was made in light of the Soviet Vyborg—Petrozavodsk Offensive which took place in 1944.

    The German evacuations were met with few problems at first, until the Soviet Union told Finland it needed to force the Germans out more effectively, as well demobilize the Finnish Army. As a result, Finland fought a few battles against Germany until most of the German forces had reached Norway (which it occupied at the time). In 1945, all of the German troops had left Finland.

    WWII ended shortly after.

    5. Useful Vocabulary for Commemoration Day of Fallen Soldiers

    Candle for Grave

    Here’s some vocabulary you should know for the Finnish Commemoration Day of Fallen Soldiers!

    • Sotilas — “Soldier”
    • Carl Gustaf Emil Mannerheim — “Carl Gustaf Emil Mannerheim”
    • Puolustaa — “Defend”
    • Sota — “War”
    • Hautakynttilä — “Grave candle”
    • Kaatua — “Fall”
    • Rauhanturvaaja — “Peacekeeper”
    • Sankarivainaja — “Hero of the deceased”
    • Menehtynyt — “Perished”
    • Leski — “Widow”
    • Sankarihauta — “Hero’s tomb”

    To hear each of these vocabulary words pronounced, check out our Finnish Commemoration Day of Fallen Soldiers vocabulary list. Here, you’ll find each word accompanied by an audio file of its pronunciation.

    Conclusion

    Which event mentioned in this article do you think was the most interesting? Does your country have a holiday that honors those fallen in war? Let us know in the comments! We always love hearing from you.

    To learn more about the culture in Finland and the Finnish language, visit us at FinnishPod101.com and take advantage of our numerous and effective learning tools. From insightful blog posts to free vocabulary lists and an online community forum, there’s something here for every learner! You can also create (or upgrade to) a Premium Plus account to begin using our MyTeacher program, where you can learn Finnish one-on-one with your own personal Finnish teacher.

    We hope you took away something valuable from this article, and that you feel more knowledgeable about this aspect of Finnish history. Know that your hard work will pay off; before you know it, you’ll be speaking like a native Finn!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    The Best Finnish TV Series for Finnish Learners to Watch

    Thumbnail

    Watching TV is a fun way to pick up a new language. While English learners probably have it easier than anyone else due to the massive popularity of shows like The Simpsons and The Game of Thrones, there’s no reason Finnish learners need to miss out! Some of the best Finnish TV series can be streamed online, and whether you’re into romantic comedies or police dramas, you’re sure to find something interesting to watch in our Finnish TV guide.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Table of Contents

    1. How to Improve Your Finnish by Watching TV Shows
    2. Where to Find Great Finnish TV Shows to Watch
    3. Top Finnish Comedy Shows
    4. Top Finnish Crime Shows
    5. Top Finnish TV Shows for Kids, Teens, and the Young at Heart
    6. Top Finnish Sketch Comedies
    7. How FinnishPod101 Can Help You

    1. How to Improve Your Finnish by Watching TV Shows

    While nothing is as effective as one-on-one lessons with an experienced Finnish teacher when it comes to learning the language, watching Finnish TV series is a really fun and accessible way to give your studies a real boost. Watching Finnish shows supports your learning by allowing you to get your head around pronunciation, familiarizing you with common sentence patterns, reinforcing key phrases you’ve learned, and expanding your vocabulary as if by magic.

    Advanced Finnish learners can completely immerse themselves in the language by watching shows with (or without) Finnish subtitles, while intermediate learners might want to focus first on Finnish TV shows with English subtitles.

    Beginners, of course, can also benefit from watching Finnish TV online, but we recommend that you also hone your listening and comprehension skills by watching our fun videos on FinnishPod101’s YouTube channel and listening to our series of audio blogs!

    2. Where to Find Great Finnish TV Shows to Watch

    • Netflix: See which Finnish TV series on Netflix are available in your location by typing “Finnish TV shows” into the search box.
    • Prime Video: You can also find Finnish TV shows online using Prime Video by selecting “TV Shows” in categories, then typing “Finnish” into the search box.
    • Yle Areena: It’s possible to stream many Finnish TV shows even outside of Finland on Yle Areena. Find something to watch by selecting ohjelmat (“programs” ) and choosing katsottavissa ulkomailla (“can be watched abroad” ).
    • YouTube: To find Finnish shows to watch on YouTube, try typing suomeksi (“in Finnish” ) in the search box. YouTube is a good place to go for Finnish kids’ shows in particular, so type in lastenohjelmia (“children’s programs” ) when you feel like something light and simple to watch!
    • Other streaming channels: If you’re lucky enough to be based in Finland, you’ll have access to lots of entertaining Finnish TV online! Check out what Finnish TV stations have to offer on Katsomo and Ruutu, for example.

    3. Top Finnish Comedy Shows

    Finns really love their comedy, and you’re sure to love Finnish comedy too—so get ready to laugh and learn a bunch of new Finnish words at the same time!

    1- Luottomies (Wingman)

    Wingman is a Finnish comedy TV show about two neighbors whose bad decisions lead them from one catastrophe to another. The show stars Kari Ketonen as the disaster-magnet Juhis, and Antti Luusuaniemi as his neighbor Tommi whose boring and stable life is turned upside-down when Juhis moves next door.

    This awkwardly funny TV show, considered one of the more popular Finnish TV shows, has gained recognition outside of Finland, too. In 2019, Season 2 of Wingman was nominated for an International Emmy Award in New York in the Short-Form Series category.

    Each episode is only about ten minutes long, which makes this the perfect series to dip into, even if you have very little time! The series is also available with English subtitles, which will be a great help to beginners and intermediate learners.

    Vocabulary:

    • naapuri (“neighbor” )
    • asunto (“apartment” )
    • syntymäpäivä (“birthday” )

    Stream both seasons of Wingman on Yle Areena.

    2- Donna

    Also known as Blind Donna, this Finnish romantic comedy-drama is groundbreaking in many ways.

    Starring Finnish-Russian actress Alina Tomnikov in the titular role, the show begins with Donna (who is blind) realizing that her partner of eight years has left her. But rather than give into despair, she decides that the time has come for her to find true love—and she isn’t about to let her disability stop her from getting what she wants. Donna goes to nightclubs and tries Tinder, and her best friend Mira (Essi Hellen) tries to help, though her attempts are usually anything but helpful!

    This uplifting and stereotype-smashing TV series was awarded the MIPCOM Diversity TV Excellence Award for Representation of Disability in Cannes, and was screened at the Berlin International Film Festival.

    Vocabulary:

    • sokea (“blind” )
    • rakkaus (“love” )
    • Se Oikea (“Mr. or Mrs. Right” )

    Stream Donna on Yle Areena.

    3- Kimmo

    Kimmo is another Finnish comedy series featuring a main character that ends up in all sorts of disastrous situations!

    Kimmo Hietala (Jussi Vatanen) is thirty years old and doesn’t really know what to do with himself. He’s not interested in working, but struggles to pay his rent and is forced by the job center to take on a telemarketing job. However, there are unexpected consequences, as Kimmo ends up falling in love with Ulla (Pamela Tola / Malla Malmivaara), a bored mother looking for mental stimulation by starting a new job.

    This show features several well-known Finnish actors, including Kari Hietalahti and Mikko Leppilampi, and has been awarded two Kultainen Venla Finnish TV awards.

    Vocabulary:

    • työpaikka (“position,” “job,” “workplace” )
    • työvoimatoimisto (“job center” )
    • puhelinmyyjä (“telemarketer” )

    Man

    Stream all three seasons of Kimmo on Yle Areena.

    4. Top Finnish Crime Shows

    With addictive storytelling and nail-biting cliffhangers, binge-watching Finnish police TV shows and Nordic Noir is the perfect way to combine entertainment with language-learning!

    1- Roba

    Roba follows the lives of a group of Helsinki Police Department officers. Their differing opinions and ideals cause difficulties and complicate the unit’s efforts to work together effectively.

    The name of the show refers to a police station that used to be on Pieni Roobertinkatu or “Roba” (a street in Helsinki). In 2012 (the year the first season aired in Finland), the station was closed.

    Many well-known Finnish actors, such as Kari Hietalahti and Tiina Lymi, feature in this drama series.

    Vocabulary:

    • poliisiasema (“police station” )
    • konstaapeli (“constable,” “police officer” )
    • todistaja (“witness” )

    Stream the first three seasons of Roba on Prime Video.

    2- Sorjonen (Bordertown)

    The Finnish TV show Bordertown has been called Finland’s first Nordic Noir production. The series follows detective inspector Kari Sorjonen (Ville Virtanen), who solves crimes as the leader of the Serious Crime Unit (SECRI) in the eastern lakeside town of Lappeenranta near the Russian border.

    There is also additional drama and tension in Sorjonen’s life as his wife is recovering from brain cancer.

    Vocabulary:

    • rikos (“crime” )
    • syöpä (“cancer” )
    • Venäjä (“Russia” )

    Stream the first two seasons of the Finnish series Bordertown on Netflix. The show can be streamed with English subtitles.

    3- Karppi (Deadwind)

    The Finnish TV series Deadwind is a briskly paced and addictive Finnish detective series.

    Sofia Karppi (Pihla Viitala) is a homicide detective returning to work at the Helsinki Police Department after her husband’s recent death. Aided by her new work partner, a rookie detective named Sakari Nurmi (Lauri Tiikanen), Karppi juggles crime-solving, grief, and single parenting. In Season 1, what first appears to be a random killing of a middle-aged woman turns out to be something far more complicated and chilling.

    The series was well-received in Finland and has been compared to other Nordic Noir hits The Killing and The Bridge.

    Vocabulary:

    • murha (“murder” )
    • leski (“widow” )
    • yksinhuoltaja (“single parent” )

    Stream the first season of Deadwind on Netflix. The show is available with English subtitles.

    5. Top Finnish TV Shows for Kids, Teens, and the Young at Heart

    There are plenty of fun Finnish series for younger learners to watch—though there’s no reason why older viewers can’t enjoy them too!

    1- Muumilaakso (Moominvalley)

    Tove Jansson’s beloved Moomin characters are the reason many people first become interested in Finland! Jansson’s characters have been brought to life once again in a visually-stunning modern animated series, with each episode inspired by an original Moomin story.

    The Finnish-British production of Moominvalley premiered early in 2019. The series is available in four different languages, which are Finnish, Swedish, English, and Japanese. The Finnish voice cast includes Joonas Nordman as Moomintroll, Satu Silvo as Moominmamma, and Ville Haapasalo as Moominpappa.

    The budget of Moominvalley exceeded 20 million euros, which makes this not only one of the best Finnish children’s TV shows, but also the most expensive Finnish television production ever!

    Vocabulary:

    • lohikäärme (“dragon” )
    • tulva (“flood” )
    • viidakko (“jungle” )

    Moominvalley Character

    Moominvalley is available in Finnish on Yle Areena—though unfortunately, at the moment, you need to be in Finland to stream it!

    2- Ihan sama

    Ihan sama ( which literally means “the same” and can also be translated as “whatever” ) is an adventurous Finnish TV series designed for viewers over ten years of age. The story focuses on two kids from very different backgrounds: Kasper (Nuutti Konttinen), a star in the making, is trapped in an elite school, while Iida (Vilma Sippola) is a lonely girl abandoned by her parents.

    Kasper has seen Iida in his dreams and is shocked to find out that she is actually real. The two become unlikely friends and embark on an adventure together. The series consists of six half-an-hour episodes and shines a light on themes such as forgiveness and the dark side of success.

    Vocabulary:

    • uni (“dream” )
    • karata (“to run away” )
    • mysteeri (“mystery” )

    Stream Ihan sama on Yle Areena.

    3- Justimus esittää: Duo (Justimus Presents: Duo)

    Duo is a lively comedy about two awkward teenagers, Samu (Juho Nummela) and Joona (Joose Kääriäinen). The inseparable duo starts to panic as Samu’s mother announces that she’s engaged and the family is moving to another town. Samu and Joona decide to do everything in their power to prevent this catastrophe.

    This series was created by the sketch comedy group Justimus, whose YouTube channel is hugely popular in Finland. A record-breaking number of viewers watched the show in its first week.

    A word of warning—there’s plenty of coarse language in Duo, so this is not a show for everyone! The characters also speak a dialect of Northern Ostrobothnia, which can make the language a bit harder to understand for beginners and intermediate learners. Try watching the show with Finnish subtitles to make the dialogue easier to follow.

    Vocabulary:

    • mennä naimisiin (“to get married” )
    • isäpuoli (“step father” )
    • murrosikäinen (“adolescent” )

    Stream Duo on Yle Areena.

    6. Top Finnish Sketch Comedies

    Woman Eating Popcorn and Watching a Comedy

    Did we already mention that Finns love to have a laugh? So it makes sense that sketch comedy is also very popular in Finland. These shows will immerse you in a diverse range of topics and situations—perfect for expanding your Finnish vocabulary!

    1- Ihmisten puolue

    Ihmisten puolue (“The People’s Party” ) is a political sketch comedy. In each episode, members of the tiny people’s party have a meeting to discuss a topical issue and attempt to come into agreement about their official view on the matter. Needless to say, it’s a struggle!

    Each episode is only a few minutes long, but they pack a punch when it comes to learning important vocabulary that you’ll need if you want to read newspaper articles or discuss politics in Finnish.

    Vocabulary:

    • kansalainen (“citizen” )
    • ehdokas (“candidate” )
    • vaalit (“elections” )

    Stream Ihmisten puolue on Yle Areena’s YouTube channel.

    2- Siskonpeti (Pajama Party)

    Pajama Party is an award-winning Finnish sketch comedy show written by and starring four female comedians —Pirjo Heikkilä, Niina Lahtinen, Krisse Salminen, and Sanna Stellan—with Joonas Nordman and Jarkko Niemi in male roles.

    The title literally means “sister’s bed.” The word describes a large temporary bed that’s placed on the floor with room for several sleepers, which is a common arrangement for sleepovers!

    Each episode focuses on a big theme, such as family, love, or death, and features music videos, sketches, and humorous monologues. Some of the themes are relatively mature, so this is not a show for young viewers.

    In Finland, the series won the Kultainen Venla Award for the best comedy and sketch show two years in a row. Internationally, the show was nominated for the Rose d’Or Best Comedy Show Award.

    Vocabulary:

    • keski-ikäinen (“middle-aged” )
    • parisuhde (“romantic relationship” )
    • äitiys (“motherhood” )

    Stream three seasons of Siskonpeti on Yle Areena.

    7. How FinnishPod101 Can Help You

    Hopefully, you’ve found some TV shows in Finnish that you’re excited to start watching! Through consistent exposure to spoken Finnish, you’ll become more confident in your pronunciation and listening comprehension in no time.

    However, unless you’re very advanced in your Finnish studies, watching Finnish TV channels online can sometimes feel a bit like being thrown straight into the deep end! So be sure to keep making full use of FinnishPod101’s language-learning resources too, such as our Finnish-English online dictionary and Finnish word of the day, to solidify your Finnish skills.

    What if you come across Finnish phrases and idioms that mystify you while streaming Finnish TV? Our Premium Plus subscription gives you access to a Finnish teacher who’ll be happy to help you! And if you really happen to get into Finnish crime drama or political sketch comedies, our learning program allows you to create handy customized word lists around specific themes—and you can share your lists with others, too.

    Go on, have fun, and be sure to share your favorite Finnish TV shows with your fellow learners. And if you ever feel like leaving a comment in Finnish on a YouTube video you’ve watched, check out this list of words first!

    Happy Finnish learning!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!